Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PX7KTU62YBBLNN7PFCNHGZLMW4
en Recitation by the Eighth Hour of the Night, “the One Who is in Charge of Disturbances” is her name;
en she stands for Bebon.
en Recitation: O [Lion-god, the Osiris of] the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, is the weneb-flower;
en his abomination is the slaughter-house of the god.
en [The fore-heart] of the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, shall not [be taken] by the abnormal ones in Heliopolis.
en [O crushers] of Osiris, he has seen Seth.
en O, those who turn back in pursuit of him who struck [him], he has brought destruction.
en [The fore-heart of the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this] Nes(pa)qashuty, [triumphant], sits 〈...〉.
(1) |
en Recitation by the Eighth Hour of the Night, “the One Who is in Charge of Disturbances” is her name; |
||
(2) |
en she stands for Bebon. |
||
(3) |
en Recitation: O [Lion-god, the Osiris of] the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, is the weneb-flower; |
||
(4) |
en his abomination is the slaughter-house of the god. |
||
(5) |
en [The fore-heart] of the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, shall not [be taken] by the abnormal ones in Heliopolis. |
||
(6) |
en [O crushers] of Osiris, he has seen Seth. |
||
(7) |
en O, those who turn back in pursuit of him who struck [him], he has brought destruction. |
||
(8) |
en [The fore-heart of the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this] Nes(pa)qashuty, [triumphant], sits 〈...〉. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Kenneth Griffin, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "8th Hour of the Night" (Text-ID PX7KTU62YBBLNN7PFCNHGZLMW4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PX7KTU62YBBLNN7PFCNHGZLMW4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PX7KTU62YBBLNN7PFCNHGZLMW4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.