Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PQAIYNYXQRE4LM2EHWEQ2JCA2M
de Sachmet, die Oberste der Richtstätte.
de Seine Flamme ist gegen dich – (nämlich die) des Großen-(Horus)Auges. (?)
de Das Schlagen 〈mit〉 den beiden Messern.
de Zu Boden, zu Boden, Abscheu des Sokar!
de Du hast deinen Speichel (?) gegen das Udjat-Auge des Re geworfen.
de (und) du hast die Kinder des Horus fortgetragen.
de (Nun) sollst du in die Richtstätte der Sachmet eintreten.
de Sie wird dein Fleisch verbrennen und deine Finger abschneiden.
de Sie wird deine Füße wegreißen aus Ägypten,
de (sodass) dein Sohn nicht auf deinem Platz sein wird.
(1) |
de Sachmet, die Oberste der Richtstätte. |
||
(2) |
de Seine Flamme ist gegen dich – (nämlich die) des Großen-(Horus)Auges. (?) |
||
(3) |
de Das Schlagen 〈mit〉 den beiden Messern. |
||
(4) |
de Zu Boden, zu Boden, Abscheu des Sokar! |
||
(5) |
de Du hast deinen Speichel (?) gegen das Udjat-Auge des Re geworfen. |
||
(6) |
de (und) du hast die Kinder des Horus fortgetragen. |
||
(7) |
de (Nun) sollst du in die Richtstätte der Sachmet eintreten. |
||
(8) |
de Sie wird dein Fleisch verbrennen und deine Finger abschneiden. |
||
(9) |
de Sie wird deine Füße wegreißen aus Ägypten, |
||
(10) |
de (sodass) dein Sohn nicht auf deinem Platz sein wird. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Billy Böhm, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sätze von Text "Magischer Abwehrspruch" (Text-ID PQAIYNYXQRE4LM2EHWEQ2JCA2M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PQAIYNYXQRE4LM2EHWEQ2JCA2M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PQAIYNYXQRE4LM2EHWEQ2JCA2M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.