Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA
de Er hört (doch) nicht zu.
de Wirst du dich ihm (dem Vorgesetzen) gegenüber jeden Tag als Gegner zeigen (wörtl.: ein Gegner sein), wird 〈sein〉 Herz es wissen.
de Du sollst 〈deinen〉 Vorgesetzten anflehen, wenn du arm bist, um dafür zu sorgen, daß [er] [für dich] eine Stütze (?) herbeiträgt (oder: dir einen Gedanken widmet (?)).
de Gehe jeden Tag vor 〈nach〉 der Sitte/Tradition, die den Anderen [angemessen erscheint] (?; oder: die sich für die Anderen auszahlt?).
de Sei tüchtig im Feld zur Zeit des Pflügens, {solange du die Kraft hast} 〈wenn du zu Vermögen gekommen bist〉.
de Man wird keinerlei Lohn geben, wenn (es) keinen Felderanbau/Ertrag gibt.
de Nimm dir eine Frau, während du ein junger Bursche bist, damit sie dir deinen Sohn erzeugt, der zu dir paßt (?), damit (er) dir geboren wird (?; oder: damit sie/man für dich gebärt?), während du ein junger Mann bist.
de Unterrichte ihn/sie, sich als Erwachsener zu verhalten.
de Glücklich ist ein Mann, wenn seine (oder: dessen) Leute zahlreich sind.
de Wegen seiner Kinder wird er begrüßt/geschätzt.
(41) |
de Er hört (doch) nicht zu. |
||
(42) |
de Wirst du dich ihm (dem Vorgesetzen) gegenüber jeden Tag als Gegner zeigen (wörtl.: ein Gegner sein), wird 〈sein〉 Herz es wissen. |
||
(43) |
de Du sollst 〈deinen〉 Vorgesetzten anflehen, wenn du arm bist, um dafür zu sorgen, daß [er] [für dich] eine Stütze (?) herbeiträgt (oder: dir einen Gedanken widmet (?)). |
||
(44) |
de Gehe jeden Tag vor 〈nach〉 der Sitte/Tradition, die den Anderen [angemessen erscheint] (?; oder: die sich für die Anderen auszahlt?). |
||
(45) |
de Sei tüchtig im Feld zur Zeit des Pflügens, {solange du die Kraft hast} 〈wenn du zu Vermögen gekommen bist〉. |
||
(46) |
de Man wird keinerlei Lohn geben, wenn (es) keinen Felderanbau/Ertrag gibt. |
||
(47) |
de Nimm dir eine Frau, während du ein junger Bursche bist, damit sie dir deinen Sohn erzeugt, der zu dir paßt (?), damit (er) dir geboren wird (?; oder: damit sie/man für dich gebärt?), während du ein junger Mann bist. |
||
(48) |
de Unterrichte ihn/sie, sich als Erwachsener zu verhalten. |
||
(49) |
de Glücklich ist ein Mann, wenn seine (oder: dessen) Leute zahlreich sind. |
||
(50) |
de Wegen seiner Kinder wird er begrüßt/geschätzt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Recto: Die Lehre des Ani (Version B)" (Text-ID PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.