Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PMCYIAY66RCNLCKNBYEOHAAPTI
de (sie sind gelobt auf ewig, sie sind verjüngt bis in Ewigkeit), die Götter des Salbenhauses, die Götter des Leinwandhauses, die von Koptos, die von Busiris, die von Abydos, die von Herakleopolis, den großen Gauen des Osiris, diejenigen, die mit Isis hinaufgegangen sind, diejenigen, die die Kammer des Osiris gemacht haben, diejenigen, die das Begräbnis des Osiris in Ordnung gebracht haben.
de Du bist gepriesen in Ewigkeit, Osiris, Orion(?)/Arian, der treffliche Gefährte des Osiris.
de Du bist gepriesen in Ewigkeit, o Ertrunkener des Wagfestes, zusammen mit seinen Reisegefährten!
de Du bist gepriesen in Ewigkeit, derjenige, mit dem sie (an Bord) ging, derjenige, den sie hinübersetzte.
de Du bist gepriesen in Ewigkeit, Isis, die Königin, mit Hathor, der Kuh.
de Isis ist verjüngt mit {Isis} 〈Hathor(?)〉, indem sie froh ist.
de Du bist gepriesen in Ewigkeit hinter Osiris.
de Du bist verjüngt bis in Ewigkeit hinter Onnophris, Osiris Hathor Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, geboren von Tatuta.
de Dein Kopf wird vollständig sein.
(51) |
de (sie sind gelobt auf ewig, sie sind verjüngt bis in Ewigkeit), die Götter des Salbenhauses, die Götter des Leinwandhauses, die von Koptos, die von Busiris, die von Abydos, die von Herakleopolis, den großen Gauen des Osiris, diejenigen, die mit Isis hinaufgegangen sind, diejenigen, die die Kammer des Osiris gemacht haben, diejenigen, die das Begräbnis des Osiris in Ordnung gebracht haben. |
||
(52) |
de Du bist gepriesen in Ewigkeit, Osiris, Orion(?)/Arian, der treffliche Gefährte des Osiris. |
||
(53) |
de Du bist gepriesen in Ewigkeit, o Ertrunkener des Wagfestes, zusammen mit seinen Reisegefährten! |
||
(54) |
de Du bist gepriesen in Ewigkeit, derjenige, mit dem sie (an Bord) ging, derjenige, den sie hinübersetzte. |
||
(55) |
de Du bist gepriesen in Ewigkeit, Isis, die Königin, mit Hathor, der Kuh. |
||
(56) |
de Isis ist verjüngt mit {Isis} 〈Hathor(?)〉, indem sie froh ist. |
||
(57) |
de Du bist gepriesen in Ewigkeit hinter Osiris. |
||
(58) |
de Du bist verjüngt bis in Ewigkeit hinter Onnophris, Osiris Hathor Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, geboren von Tatuta. |
||
(59) |
de Dein Kopf wird vollständig sein. |
||
(60) |
de Dein Gesicht wird unversehrt sein. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Harkness " (Text ID PMCYIAY66RCNLCKNBYEOHAAPTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMCYIAY66RCNLCKNBYEOHAAPTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMCYIAY66RCNLCKNBYEOHAAPTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).