Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PMARXRST45A6PL4SDWQ7URKABI
de
(O Hapi,) Erbrechender, der (oder: Spucke, die) das Feld tränkt;
der die ganze Menschheit stärkt;
de
der den einen tränkt mit dem, was ein anderer gemacht hat (oder: was für einen anderen gemacht wird);
(und) es gibt kein prozessieren gegen ihn;
de
der Befriedung bewirkt: es gibt 〈keinen anderen (?)〉 an der Seite der Neith;
{Menschheit} der, dem 〈keine〉 Grenze gesetzt werden kann.
de (O Hapi,) der erleuchtet beim Herauskommen aus der Dunkelheit mit dem Fett seiner Herde (d.h. mit Talgkerzen oder Fettlampen);
de
jeglicher Zuwachs ist 〈seine〉 Leistung (d.h. geschieht dank seiner Kraft).
Es gibt keine Lebenden des Kanals (?).
de
Die Menschen werden bekleidet, um das Sumpfgebiet für ihn zu füllen;
(für ihn), der sich seiner Arbeit widmet (?),
nachdem die Nacht (?) getan hat, was der Acker wünscht.
de Es gibt nicht die Grenze des Ptah und des Erbrechens. (??)
de (Hapi,) der alle Diener (für: alle Arbeit?) aus/durch sich entstehen läßt;
de
jede Schrift der Gottesworte:
(das ist) sein Geschäft in Unterägypten.
de
(O Hapi,) der mit Worten zum Haus in der Mitte eintritt;
der als Geheimnisvoller (oder: aus dem Geheimnis) hervorzugehen wünscht;
(31) |
de
(O Hapi,) Erbrechender, der (oder: Spucke, die) das Feld tränkt; |
||
(32) |
de
der den einen tränkt mit dem, was ein anderer gemacht hat (oder: was für einen anderen gemacht wird); |
||
(33) |
de
der Befriedung bewirkt: es gibt 〈keinen anderen (?)〉 an der Seite der Neith; |
||
(34) |
de (O Hapi,) der erleuchtet beim Herauskommen aus der Dunkelheit mit dem Fett seiner Herde (d.h. mit Talgkerzen oder Fettlampen); |
||
(35) |
de
jeglicher Zuwachs ist 〈seine〉 Leistung (d.h. geschieht dank seiner Kraft). |
||
(36) |
de
Die Menschen werden bekleidet, um das Sumpfgebiet für ihn zu füllen; |
||
(37) |
de Es gibt nicht die Grenze des Ptah und des Erbrechens. (??) |
||
(38) |
de (Hapi,) der alle Diener (für: alle Arbeit?) aus/durch sich entstehen läßt; |
||
(39) |
de
jede Schrift der Gottesworte: |
||
(40) |
de
(O Hapi,) der mit Worten zum Haus in der Mitte eintritt; |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Sätze von Text "Der große Nilhymnus" (Text-ID PMARXRST45A6PL4SDWQ7URKABI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMARXRST45A6PL4SDWQ7URKABI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMARXRST45A6PL4SDWQ7URKABI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.