Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PIPEVNIFWJAPFOKOGLRXJFCUE4
de Worte sprechen:
de Osiris Pepi, du sollst nicht in jene östlichen Länder gehen.
de Du sollst vielmehr in jene westlichen Länder gehen, auf dem Weg der Gefolgsleute des Re.
de Deine Boten gehen, deine Eilboten eilen, die vor dir Befindlichen laufen, damit sie dich dem Re melden als einen mit absonderndem(?) linken Arm (?).
de Du kennst sie nicht, du wirst (aber) trefflich durch sie.
de Nimm (?) sie dir in deine Arme wie den Hirten deiner Kälber.
de Denn du bist es, der verhindert, daß sie in deinen Armen müde werden.
de Du gehst zu ihnen heraus, ba-mächtig und effektiv ... in diesem deinem Namen 'Sopdu'.
de Die Geißel ist in deiner Hand, das mks-Szepter ist hinter deiner Hand.
de Die Hinschlachtenden (?) fallen deinetwegen auf ihr Gesicht und die Nicht-Untergehenden knien deinetwegen nieder.
(1) |
1531a P/V/W 70 = 699 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Osiris Pepi, du sollst nicht in jene östlichen Länder gehen. |
||
(3) |
de Du sollst vielmehr in jene westlichen Länder gehen, auf dem Weg der Gefolgsleute des Re. |
||
(4) |
de Deine Boten gehen, deine Eilboten eilen, die vor dir Befindlichen laufen, damit sie dich dem Re melden als einen mit absonderndem(?) linken Arm (?). |
||
(5) |
de Du kennst sie nicht, du wirst (aber) trefflich durch sie. |
||
(6) |
de Nimm (?) sie dir in deine Arme wie den Hirten deiner Kälber. |
||
(7) |
de Denn du bist es, der verhindert, daß sie in deinen Armen müde werden. |
||
(8) |
de Du gehst zu ihnen heraus, ba-mächtig und effektiv ... in diesem deinem Namen 'Sopdu'. |
||
(9) |
de Die Geißel ist in deiner Hand, das mks-Szepter ist hinter deiner Hand. |
||
(10) |
de Die Hinschlachtenden (?) fallen deinetwegen auf ihr Gesicht und die Nicht-Untergehenden knien deinetwegen nieder. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 578" (Text-ID PIPEVNIFWJAPFOKOGLRXJFCUE4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PIPEVNIFWJAPFOKOGLRXJFCUE4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PIPEVNIFWJAPFOKOGLRXJFCUE4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.