Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte PG5OFEJFMRASLDHWGJIBSFN7FA

de
Ein Sarg aus Wacholderbaum(-Holz).

Text 2.19 ⸢qrs.w⸣ [n] Zerstörung

de
Ein Sarg [aus] --Zerstörung--.

Text 2.20 ḥwi̯

de
Das Glätten.
de
Der Aufseher der Truppe und Totenpriester NN (--Zerstörung--)
de
Der Aufseher der Truppe Ra-wer.

Text 2.23 nḏr

de
Das Zimmern.

Text 2.24 mnḫ

de
Das Meißeln.

Text 2.25 ⸢mr.t⸣

de
(Ein) Brett.





    Text 2.18
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sarg

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Wacholderbaum

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Sarg aus Wacholderbaum(-Holz).





    Text 2.19
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sarg

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





    Zerstörung
     
     

     
     
de
Ein Sarg [aus] --Zerstörung--.





    Text 2.20
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    glätten

    Inf
    V\inf
de
Das Glätten.





    Text 2.21
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Truppe

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Truppe und Totenpriester NN (--Zerstörung--)





    Text 2.22
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Truppe

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ra-wer

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Truppe Ra-wer.





    Text 2.23
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zimmern

    Inf
    V\inf
de
Das Zimmern.





    Text 2.24
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    meißeln

    Inf
    V\inf
de
Das Meißeln.





    Text 2.25
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Brett

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Ein) Brett.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 12.12.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, phrases du texte "Beischriften 1. Register" (Identifiant de texte PG5OFEJFMRASLDHWGJIBSFN7FA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PG5OFEJFMRASLDHWGJIBSFN7FA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)