Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4
de indem er mit seiner Mutter, indem sie Flüssigkeit absondert (?) (d.h. sie ist sexuell erregt?), kopuliert: Gut. (Seine) Sippe wird sich ihm anschließen.
de indem er mit seiner Schwester kopuliert: Gut. Das bedeutet, dass ihm Besitz zugewiesen wird.
de auf einer Dumpalme: Gut. Das bedeutet eine Herzensfreude, die sein Ka (ihm) bereitet hat.
de indem er […] zu (?) langen Fingern: Gut. Das bedeutet, dass er mit einem Auftrag versehen wird durch seinen Gott.
de indem er Leute mit Hieben [schlägt (?)]: Gut. Das bedeutet Dinge, […] (zu) ihm/für ihn.
de indem er ein šsr-Tier (e. Affe?) bei sich sieht: Gut. Sein […] wird […] festmachen ⸢in⸣ seinem Herzen.
de indem er ein ⸢totes Rind⸣ sieht: Gut. Das bedeutet das Sehen […] seiner Feinde.
de indem er sieht […]: Gut. […] sein […], indem er/es zu Fall gebracht ist.
de indem ein (weiterer) Mann […] eine bedeutende Nachricht: Gut. Groß/Viel […] sein […] seine […].
de indem eine Frau […]: Gut. Sie (?) […] gegen (?) eine Ehefrau durch [ihren (?)] Mann.
(51) |
de indem er mit seiner Mutter, indem sie Flüssigkeit absondert (?) (d.h. sie ist sexuell erregt?), kopuliert: Gut. (Seine) Sippe wird sich ihm anschließen. |
||
(52) |
de indem er mit seiner Schwester kopuliert: Gut. Das bedeutet, dass ihm Besitz zugewiesen wird. |
||
(53) |
de auf einer Dumpalme: Gut. Das bedeutet eine Herzensfreude, die sein Ka (ihm) bereitet hat. |
||
(54) |
de indem er […] zu (?) langen Fingern: Gut. Das bedeutet, dass er mit einem Auftrag versehen wird durch seinen Gott. |
||
(55) |
de indem er Leute mit Hieben [schlägt (?)]: Gut. Das bedeutet Dinge, […] (zu) ihm/für ihn. |
||
(56) |
de indem er ein šsr-Tier (e. Affe?) bei sich sieht: Gut. Sein […] wird […] festmachen ⸢in⸣ seinem Herzen. |
||
(57) |
de indem er ein ⸢totes Rind⸣ sieht: Gut. Das bedeutet das Sehen […] seiner Feinde. |
||
(58) |
de indem er sieht […]: Gut. […] sein […], indem er/es zu Fall gebracht ist. |
||
(59) |
de indem ein (weiterer) Mann […] eine bedeutende Nachricht: Gut. Groß/Viel […] sein […] seine […]. |
||
(60) |
de indem eine Frau […]: Gut. Sie (?) […] gegen (?) eine Ehefrau durch [ihren (?)] Mann. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sätze von Text "Recto: Traumbuch" (Text-ID OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.