Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4
de indem er Gurke[n] pflanzt: Gut. (Das bedeutet), dass ihm ein gutes Leben von der Art, wie es sein Gott gibt, gegeben wird.
de indem er auf eine Stele (?) […] schreibt: Gut. Er wird seine Lebenszeit als vollkommen ansehen.
de in dem er lebendige […] begräbt: Gut. Das bedeutet Wohlergehen (und) Leben.
de indem er ein [gekenn]tertes […] auftrennt: Gut. (Das bedeutet), dass ihm seine Ehefrau (= eine Ehefrau für ihn) gegeben werden wird.
de indem er […] fesselt/bindet: Gut. (Das bedeutet), dass ihm zu guter Letzt sein Haus gegeben werden wird.
de indem er eine herrschaftliche Lotusblüte sieht: Gut. Das bedeutet Wohlbefinden.
de indem er […] plündert: Gut. Das bedeutet Dinge, durch [die] er satt werden wird.
de indem er […] isst: Gut. Das bedeutet, dass ihm Versorgung zuteil werden wird.
de indem er […] kaut: Gut. Das bedeutet, dass ihm Besitz/Etwas entstehen wird.
de indem er Gerste und [Emmer …] ⸢für (?)⸣ die Verstorbenen (lit. „die-dort-sind“) sieht: Gut. Das bedeutet seinen Schutz von Seiten seines Gottes.
(131) |
de indem er Gurke[n] pflanzt: Gut. (Das bedeutet), dass ihm ein gutes Leben von der Art, wie es sein Gott gibt, gegeben wird. |
||
(132) |
de indem er auf eine Stele (?) […] schreibt: Gut. Er wird seine Lebenszeit als vollkommen ansehen. |
||
(133) |
de in dem er lebendige […] begräbt: Gut. Das bedeutet Wohlergehen (und) Leben. |
||
(134) |
de indem er ein [gekenn]tertes […] auftrennt: Gut. (Das bedeutet), dass ihm seine Ehefrau (= eine Ehefrau für ihn) gegeben werden wird. |
||
(135) |
de indem er […] fesselt/bindet: Gut. (Das bedeutet), dass ihm zu guter Letzt sein Haus gegeben werden wird. |
||
(136) |
de indem er eine herrschaftliche Lotusblüte sieht: Gut. Das bedeutet Wohlbefinden. |
||
(137) |
de indem er […] plündert: Gut. Das bedeutet Dinge, durch [die] er satt werden wird. |
||
(138) |
de indem er […] isst: Gut. Das bedeutet, dass ihm Versorgung zuteil werden wird. |
||
(139) |
de indem er […] kaut: Gut. Das bedeutet, dass ihm Besitz/Etwas entstehen wird. |
||
(140) |
de indem er Gerste und [Emmer …] ⸢für (?)⸣ die Verstorbenen (lit. „die-dort-sind“) sieht: Gut. Das bedeutet seinen Schutz von Seiten seines Gottes. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sätze von Text "Recto: Traumbuch" (Text-ID OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.