Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text OMYPY34VABHSXHE3FBXA4IWQD4


    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schützen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en 〈〈The gods are protecting him.〉〉





    Rto. 21,28
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    smḥr.w-psḏ
     
     

    (unspecified)


    verb
    de kommt!

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Hand

    Noun.du.stpr.2pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de unter (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    gods_name
    de Sokar-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

en (You) nine companions come, your hands supporting your father Sokar[-Osiris]!





    Rto. 21,29
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Jubel

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

en The god comes, jubilation, four times!





    {{_}}
     
     

    (unedited)





    (vacat: 1 sq. space)
     
     

     
     




    Rto. 21,30
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de König; Herrscher; Patron; Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

en Great one/King, festival after festival, sovereign!





    (vacat: 1 sq. space)
     
     

     
     




    Rto. 21,31
     
     

     
     

    adjective
    de süß; angenehm

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de Geruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en How sweet is the scent which you love!





    (vacat: 1 sq. space)
     
     

     
     




    Rto. 21,32
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

en May you live forever!





    (vacat: 1 sq. space)
     
     

     
     




    Rto. 21,33
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de festlich sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

en May you be festive forever!





    (vacat: 1 sq. space)
     
     

     
     




    Rto. 21,34
     
     

     
     

    verb
    de die Erde küssen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Erde; Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

en The earth is [kiss]ed, the ways are opened.



    approximate 10 lines lost
     
     

     
     




    Rto. 21/1,17
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en Come, (you) who subdues the rebels!

  (71)

en 〈〈The gods are protecting him.〉〉

  (72)

en (You) nine companions come, your hands supporting your father Sokar[-Osiris]!

  (73)

Rto. 21,29 jy nṯr zꜣ-tꜣ zp 4

en The god comes, jubilation, four times!

  (74)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

{{_}} (vacat: 1 sq. space) Rto. 21,30 wr ḥꜣb ḥr ḥꜣb jty

en Great one/King, festival after festival, sovereign!

  (75)

(vacat: 1 sq. space) Rto. 21,31 nḏmj.wj ḫnm.w ⸢mri̯⸣ ⸢=k⸣

en How sweet is the scent which you love!

  (76)

(vacat: 1 sq. space) Rto. 21,32 ꜥnḫ.tw r nḥḥ

en May you live forever!

  (77)

(vacat: 1 sq. space) Rto. 21,33 ⸢ḥꜣbi̯⸣ =k n ḏ.t

en May you be festive forever!

  (78)

(vacat: 1 sq. space) Rto. 21,34 [sn]⸢j⸣ tꜣ wbꜣ wꜣ.t.PL

en The earth is [kiss]ed, the ways are opened.

  (79)

approximate 10 lines lost

  (80)

Rto. 21/1,17 mj dr sbj.w.PL

en Come, (you) who subdues the rebels!

Text path(s):

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 05/06/2022, latest changes: 10/24/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentences of text " Ritual for Bringing Sokar out of the Shrine" (Text ID OMYPY34VABHSXHE3FBXA4IWQD4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OMYPY34VABHSXHE3FBXA4IWQD4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OMYPY34VABHSXHE3FBXA4IWQD4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)