Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text OLBKBLNNERFBXHWEV55KG6ILKI

de
„Es lebe Horus: „Mit-mächtigen-Kas“, [Die Beiden Herrinnen: „Frisch-an-Jahren“, Goldhorus: „Göttlich-an-Erscheinungen“, König von Ober- und Unterägypten: „Die-Ma’at-ist-der-Ka]⸢des Re“, Sohn des Re⸣ [Hatschepsut-chenmet]-⸢imen⸣.“
Block 280 + 286 Die Inschriften wurden unter Ramses II. entfernt und die Blöcke neu dekoriert

Block 280 + 286 Die Inschriften wurden unter Ramses II. entfernt und die Blöcke neu dekoriert

de
[… … …]
Es fehlen 2 Blöcke

Es fehlen 2 Blöcke

de
[… … …]
6 Amun unterweist die Königin

6 Amun unterweist die Königin

Block 285+24

Block 285+24

Block 285

zerstört Block 285 1 smnḫ st ḥm.t =ṯ

de
[… … …] Deine Majestät wird es vortrefflich machen.
de
Darauf wirst du für mich die Ämter schaffen, die Speicher füllen, die Altäre versorgen, die Wab-Priester zu ihren Pflichten anleiten, die Gesetze vorzüglich machen, die Ordnung etablieren, die Altäre vergrößern und die Anteile (an Opfern) vervielfältigen, das übertreffen, was früher war, die Plätze meines Schatzhauses verbreitern, indem es angefüllt ist mit den Kostbarkeiten der Beiden Ufer, (und) die Arbeiten ausführen, ohne zu sparen (lit. ohne das Gesicht niederzuwerfen) an Sandstein und schwarzem Granit.
de
Mein Tempel, wiederhole für ihn von Neuem die Geburt mit vollkommenem, weißem Kalkstein.
de
Mache ihn vortrefflich für die Nachwelt durch deine Arbeiten für mich.
de
Übertreffe (?) für mich die Biti-Könige (der Frühzeit) entsprechend dem Wunsch Meiner Majestät durch das Ausführen dessen, was ich früher für mich zu tun befohlen habe.

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentences of Text "Krönungsinschrift/Texte historique" (Text ID OLBKBLNNERFBXHWEV55KG6ILKI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OLBKBLNNERFBXHWEV55KG6ILKI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/8/2025)