Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text OHMIH25V7FHTDJL5QMUKQSSJWY



    Reste einer oder mehrerer Beschwörungen

    Reste einer oder mehrerer Beschwörungen
     
     

     
     




    rt. 23,x+1
     
     

     
     




    Zeile bis auf wenige Reste am Ende zerstört
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N




    rt. 23,x+2
     
     

     
     




    ca. 10Q
     
     

     
     

de [… … …] dein[.. … … …].


    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Qadesch

    (unspecified)
    DIVN




    ⸢•⸣
     
     

     
     

de Komm! [Komme heraus aus …], wie es Qedšet ⸢sagt⸣.


    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    rt. 23,x+3
     
     

     
     

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de N.N. (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg




    ⸢•⸣
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    place_name
    de Hemereq

    (unspecified)
    TOPN

de Komm! Komme [heraus] aus dem NN, den die NN ⸢geboren⸣ hat, wie es Ḥmrq sagt.


    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Erkenntnis (Personifikation)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de [Komm! Komme heraus, wie] es Sia sagt.


    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    rt. 24,1
     
     

     
     




    große Lücke
     
     

     
     

de Komme heraus aus dem Land des Re [… … …]





    große Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de [… … … wie es] Nut [sagt] (?).


    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP




    rt. 24,2
     
     

     
     




    Zeile komplett verloren
     
     

     
     

de Komm! Komme heraus [aus … … …].



    Zeilen rt. 24,3 bis 3+x+1 komplett verloren
     
     

     
     

de [… … … … … … … … …].





    rt. 24,3+x+3
     
     

     
     




    große Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Pinienkern (?)

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 4Q
     
     

     
     




    Rest verloren
     
     

     
     

de [… … …] "Haarfrucht" (?) [… … ….].



    Beschwörung rt. 25 (1) (= Massart, Recto § 12)
     
     

     
     
  (181)

Reste einer oder mehrerer Beschwörungen

Reste einer oder mehrerer Beschwörungen rt. 23,x+1 Zeile bis auf wenige Reste am Ende zerstört [_]⸢y⸣ =k j[___] rt. 23,x+2 ca. 10Q

de [… … …] dein[.. … … …].

  (182)

de Komm! [Komme heraus aus …], wie es Qedšet ⸢sagt⸣.

  (183)

de Komm! Komme [heraus] aus dem NN, den die NN ⸢geboren⸣ hat, wie es Ḥmrq sagt.

  (184)

de [Komm! Komme heraus, wie] es Sia sagt.

  (185)

pri̯ m tꜣ Rꜥw rt. 24,1 große Lücke

de Komme heraus aus dem Land des Re [… … …]

  (186)

große Lücke Nw.t

de [… … … wie es] Nut [sagt] (?).

  (187)

mj pri̯ ⸢⸮m?⸣ rt. 24,2 Zeile komplett verloren

de Komm! Komme heraus [aus … … …].

  (188)

Zeilen rt. 24,3 bis 3+x+1 komplett verloren

de [… … … … … … … … …].

  (189)

rt. 24,3+x+3 große Lücke pr.t-⸮šn[j]? ca. 4Q Rest verloren

de [… … …] "Haarfrucht" (?) [… … ….].

  (190)

Beschwörung rt. 25 (1) (= Massart, Recto § 12)

Beschwörung rt. 25 (1) (= Massart, Recto § 12)

Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/30/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Magisch-Medizinischer Text" (Text ID OHMIH25V7FHTDJL5QMUKQSSJWY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHMIH25V7FHTDJL5QMUKQSSJWY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHMIH25V7FHTDJL5QMUKQSSJWY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)