جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص O5ZWL4BU6VAJXLNKTOH3XSVDLA

de
Stopfe über ihm mit Erde zu, die sich unter dem Aru-Baum befindet.
de
Das bedeutet unter den ꜥrw-Bäumen sein und die Feinde des Osiris abwehren.
de
Was im östlichen Gemäuer niedergelegt ist; zu sprechen:
de
Abwehr:
de
Bewache deinen Kopf!
de
Bewache, "Der auf seinem Berg"!
de
Deine Kraft ist abgewehrt.
de
Ich habe deine Kraft abgewehrt.

jw =j m zꜣ Wsjr NN

de
Ich bin der Schutz des Osiris NN.
de
Man soll diesen Spruch über einer Anubisfigur aus frischem Ton sprechen, indem sie mit Weihrauch vermengt auf einen Ziegel aus frischem Ton gelegt ist, in den dieser Spruch eingraviert ist.


    verb
    de
    verstopft sein, verstopfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Stopfe über ihm mit Erde zu, die sich unter dem Aru-Baum befindet.


    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    unter, mit etw. versehen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)





    2,5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Baum]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen