Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NZJLAPMGMZBQBHYCLF5IAHVZLY
de Worte sprechen:
de Der ḏd-Pfeiler der Morgenbarke ist [für] ihren Herrn gelöst worden, der ḏd-Pfeiler der Morgenbarke ist für ihren Schützer gelöst worden.
de Es kommt Isis, es kommt Nephthys, die eine von ihnen von Westen, die andere von ihnen von Osten, die eine von ihnen als 'Seeschwalbe', die andere von ihnen als 'Weihe'.
de Sie haben Osiris gefunden, nachdem sein Bruder Seth ihn in Nedit zu Boden geworfen hatte, als Osiris sagte: "Du sollst weggehen von mir!", wobei sein Name 'Sokar' entstand.
de Sie verhindern, daß du verwest, entsprechend jenem deinem Namen 'Anubis'.
de Sie verhindern, daß dein Fauliges zu Boden sickert, entsprechend jenem deinem Namen 'Oberägyptischer Schakal'.
de Sie verhindern, daß der Geruch deines Leichnams schlecht wird, entsprechend jenem deinem Namen 'Horus ẖꜣ.tj'.
de Sie verhindern, daß der Östliche Horus verwest, sie verhindern, daß Horus, Herr der pꜥ.t-Menschen, verwest, sie verhindern, daß der Unterweltliche Horus verwest, sie verhindern, daß Horus, Herr der Beiden Länder, verwest.
de Seth kann wahrlich niemals frei davon sein, dich zu tragen, Osiris.
de Wach auf für Horus, steh auf gegen Seth!
(1) |
1255a N/C ant/E 1 = 1262 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Der ḏd-Pfeiler der Morgenbarke ist [für] ihren Herrn gelöst worden, der ḏd-Pfeiler der Morgenbarke ist für ihren Schützer gelöst worden. |
||
(3) |
de Es kommt Isis, es kommt Nephthys, die eine von ihnen von Westen, die andere von ihnen von Osten, die eine von ihnen als 'Seeschwalbe', die andere von ihnen als 'Weihe'. |
||
(4) |
de Sie haben Osiris gefunden, nachdem sein Bruder Seth ihn in Nedit zu Boden geworfen hatte, als Osiris sagte: "Du sollst weggehen von mir!", wobei sein Name 'Sokar' entstand. |
||
(5) |
de Sie verhindern, daß du verwest, entsprechend jenem deinem Namen 'Anubis'. |
||
(6) |
de Sie verhindern, daß dein Fauliges zu Boden sickert, entsprechend jenem deinem Namen 'Oberägyptischer Schakal'. |
||
(7) |
de Sie verhindern, daß der Geruch deines Leichnams schlecht wird, entsprechend jenem deinem Namen 'Horus ẖꜣ.tj'. |
||
(8) |
1258a ḫwi̯ =sn(j) ḥwꜣ Ḥr.w-jꜣb.tj ḫwi̯ =sn(j) N/C ant/E 5 = 1266 ḥwꜣ Ḥr.w nb-pꜥ.(w)t 1258b ḫwi̯ =sn(j) ḥwꜣ Ḥr.w-d(w)ꜣ.tj ḫwi̯ =sn(j) ḥwꜣ Ḥr.w nb-tꜣ(.wj) |
de Sie verhindern, daß der Östliche Horus verwest, sie verhindern, daß Horus, Herr der pꜥ.t-Menschen, verwest, sie verhindern, daß der Unterweltliche Horus verwest, sie verhindern, daß Horus, Herr der Beiden Länder, verwest. |
|
(9) |
de Seth kann wahrlich niemals frei davon sein, dich zu tragen, Osiris. |
||
(10) |
de Wach auf für Horus, steh auf gegen Seth! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 532" (Text-ID NZJLAPMGMZBQBHYCLF5IAHVZLY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NZJLAPMGMZBQBHYCLF5IAHVZLY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NZJLAPMGMZBQBHYCLF5IAHVZLY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.