Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NZCXPAOCQFG77GUNBNLPI3JJPQ
de Worte sprechen:
de Ich bin der Schutz dieses Begräbnisses des Osiris, Vorstehers der Schreiber der Großen Halle, Udjahorresnet, des Gerechtfertigten.
(1) |
rechts von den Kolumnen mit Tb 72, zwischen diesem Text und zwei übereinander stehenden Göttterpaaren (Amset und Duamutef oben, $H̱r.j-bꜣq=f$ und $Ḥr.w-ḫnt.j-jr.tj$ unten) ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Ich bin der Schutz dieses Begräbnisses des Osiris, Vorstehers der Schreiber der Großen Halle, Udjahorresnet, des Gerechtfertigten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Sätze von Text "Begräbnis-Schutzformel (Rede von Amset und Duamutef sowie <span class="bbaw-libertine">H̱r.j-bꜣq=f</span> und <span class="bbaw-libertine">Ḥr.w-ḫnt.j-jr.tj</span>" (Text-ID NZCXPAOCQFG77GUNBNLPI3JJPQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NZCXPAOCQFG77GUNBNLPI3JJPQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NZCXPAOCQFG77GUNBNLPI3JJPQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.