Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU
de ...] wegen des Dunstes/Taus der Neith.
de
Ich verbringe den Tag im Gebüsch (?) [... ...
... ...] (umgewendete) Erde.
de Ich stelle ihn unter den Kopf (?) ... [...
de ...] gm.w-Pflanzen, sḫt-Fleisch, [...]-Körner/Beeren als Nahrung des Vogel- und Fischfängers.
de Breit [... ... ...] sie [...] für mich mit/in [Zypern]gras [... ...
de Meine Freundin (wörtl.: Gleichrangige) ist (?) in der Stadt, die acht gibt auf (oder: die sich ... zuwendet ...) [... ...] sie/ihre [...
de
...] šnt.yt-Vögel wie ein Köder/Lockvogel [... ...
... ...] im Innern von [.. ...
de ich gehe zu [...
de
...] Kanal [...
[etwa 2 Zeilen zerstört]
de
... ...] Busch, stromabwärtsfahren [... ...
... ...]-Fische ohne [... ...
(141) |
de ...] wegen des Dunstes/Taus der Neith. |
||
(142) |
de
Ich verbringe den Tag im Gebüsch (?) [... ... |
||
(143) |
de Ich stelle ihn unter den Kopf (?) ... [... |
||
(144) |
de ...] gm.w-Pflanzen, sḫt-Fleisch, [...]-Körner/Beeren als Nahrung des Vogel- und Fischfängers. |
||
(145) |
de Breit [... ... ...] sie [...] für mich mit/in [Zypern]gras [... ... |
||
(146) |
de Meine Freundin (wörtl.: Gleichrangige) ist (?) in der Stadt, die acht gibt auf (oder: die sich ... zuwendet ...) [... ...] sie/ihre [... |
||
(147) |
de
...] šnt.yt-Vögel wie ein Köder/Lockvogel [... ... |
||
(148) |
de ich gehe zu [... |
||
(149) |
Lücke C2, x+7 mrw j[__] Rest der Zeile C2, x+8 Spuren ca. 2 Zeilen zerstört |
de
...] Kanal [... |
|
(150) |
Lücke C2, x+9 [b]ꜣ.t ḫdi̯ Rest der Zeile C2, x+10 [⸮rm?].w.PL nn Rest der Zeile |
de
... ...] Busch, stromabwärtsfahren [... ... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sätze von Text "The Pleasures of Fishing and Fowling" (Text-ID NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.