جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU

de
Die aufgescheuchten (?) Vögel [... ...

Lücke B2, 17 s.t.PL =f wꜥ.tt n.t jm.(j)t mr 12cm

de
... ...] seine Spießenten. Die einzige des Vogelsumpfes, die im Kanal ist [... ... ...
de
Ich bezeuge für mich ihre Stimme.

wḥꜥ jr.j 12cm B2, 19 n ꜣpd.w.PL =f

de
Der zugehörige Vogel- und Fischfänger [... ...
... ...] für seine Vögel/von seinen Vögeln.
de
Wer Gummiharz (?) dem mit zahlreichen Vögeln geben wird [... ...

B3, 1 ca. 16cm [n]wḥ

de
... ... ...] Seil.

smn.n =j B3, 2 tp.tj =j ḥꜣ⸮g? ca. 13cm

de
Ich habe mein tptj-Schiffsteil befestigt ... [...

Lücke šsꜣ m B3, 3 sḫ.t mj.tt jb =j ḏs =j ṯrm 2,5cm wꜣ.w s[__] ca. 7,5cm

de
...] erfahren im Feld/Marschland ebenso (?). Mein eigenes Herz hat geblinzelt (?) [...] entfernt [...

Lücke B3, 4 ꜥ.w.PL =j n dns ẖr.(j)

de
...] meine Stöcke für den Senker (des Netzes; wörtl.: das untere Gewicht).
de
[...] läßt herannahen/beeinträchtigt (?), (während) ich fern bin (?).


    substantive_masc
    de
    Schwarm (Vögel)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP





    9cm
     
     

     
     
de
Die aufgescheuchten (?) Vögel [... ...





    Lücke
     
     

     
     





    B2, 17
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Spießente

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    einzig

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Sumpf

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg





    12cm
     
     

     
     
de
... ...] seine Spießenten. Die einzige des Vogelsumpfes, die im Kanal ist [... ... ...





    B2, 18
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bezeugen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ich bezeuge für mich ihre Stimme.


    substantive_masc
    de
    Fischer und Vogelfänger

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





    12cm
     
     

     
     





    B2, 19
     
     

     
     





    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der zugehörige Vogel- und Fischfänger [... ...
... ...] für seine Vögel/von seinen Vögeln.


    verb_irr
    de
    geben

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Harz; Gummi

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    steinreich (bildl., "reich an Vögeln")

    (unspecified)
    DIVN





    12cm
     
     

     
     
de
Wer Gummiharz (?) dem mit zahlreichen Vögeln geben wird [... ...





    B3, 1
     
     

     
     





    ca. 16cm
     
     

     
     


    substantive
    de
    Seil (allg.)

    (unspecified)
    N:sg
de
... ... ...] Seil.


    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    B3, 2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Schiffsteil]

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    ḥꜣ⸮g?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 13cm
     
     

     
     
de
Ich habe mein tptj-Schiffsteil befestigt ... [...





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    erfahren sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    B3, 3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Marschland

    (unspecified)
    N.f:sg


    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    blinzeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    2,5cm
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fern sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    s[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 7,5cm
     
     

     
     
de
...] erfahren im Feld/Marschland ebenso (?). Mein eigenes Herz hat geblinzelt (?) [...] entfernt [...





    Lücke
     
     

     
     





    B3, 4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Holzstange

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gewichte (am Netz)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    unterer

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg
de
...] meine Stöcke für den Senker (des Netzes; wörtl.: das untere Gewicht).


    verb_caus_3-lit
    de
    herannahen lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    2cm
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fern sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[...] läßt herannahen/beeinträchtigt (?), (während) ich fern bin (?).
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko، جمل النص "The Pleasures of Fishing and Fowling" (معرف النص NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NWU7AQNNVNAWFEYW2VLYBFO5LU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)