Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text N25WVURF4JE6NKFAV2NPZ2SO64
de Der König von Ober- und Unterägypten Neferirkare erschien als König von Unterägypten (am) Tag des 'Das Vordertau des Gottesschiffes wird ergriffen'.
de Während der Sem-Priester Ra-wer vor seiner Majestät in seiner Würde des Sem-Priesters (und) Verwalter des Taschentuchs war, kam das Ams-Zepter, das in der Hand seiner Majestät war, gegen den Fuß des Sem-Priesters Ra-wer.
de Seine Majestät sagte zu ihm:
de Seine Majestät sagte:
de Siehe, seine Majestät hatte (schon früher) gesagt: Gewünscht von meiner Majestät ist, dass er sehr unversehrt sei (und) nichts ihm zustoße.
de Siehe, er ist bei seiner Majestät angesehen mehr als irgendein Mann.
de Seine Majestät befahl (es=das Gesagte) zu legen/setzen als Schriftstück auf seinem Grab, welches in der Nekropole ist.
de Seine Majestät veranlaßte ihm [auszustellen] ein Schriftstück davon, geschrieben in Gegenwart des Königs selbst auf dem (Schreib-)Revier des Palastes, um niederzuschreiben gemäß dem gesagten in seinem Grab, welches in der Nekropole ist.
(1) |
de Der König von Ober- und Unterägypten Neferirkare erschien als König von Unterägypten (am) Tag des 'Das Vordertau des Gottesschiffes wird ergriffen'. |
||
(2) |
de Während der Sem-Priester Ra-wer vor seiner Majestät in seiner Würde des Sem-Priesters (und) Verwalter des Taschentuchs war, kam das Ams-Zepter, das in der Hand seiner Majestät war, gegen den Fuß des Sem-Priesters Ra-wer. |
||
(3) |
de Seine Majestät sagte zu ihm: |
||
(4) |
5 wḏꜣ.tj |
de Du mögest unversehrt sein. |
|
(5) |
de Seine Majestät sagte: |
||
(6) |
de Siehe, seine Majestät hatte (schon früher) gesagt: Gewünscht von meiner Majestät ist, dass er sehr unversehrt sei (und) nichts ihm zustoße. |
||
(7) |
de Siehe, er ist bei seiner Majestät angesehen mehr als irgendein Mann. |
||
(8) |
de Seine Majestät befahl (es=das Gesagte) zu legen/setzen als Schriftstück auf seinem Grab, welches in der Nekropole ist. |
||
(9) |
de Seine Majestät veranlaßte ihm [auszustellen] ein Schriftstück davon, geschrieben in Gegenwart des Königs selbst auf dem (Schreib-)Revier des Palastes, um niederzuschreiben gemäß dem gesagten in seinem Grab, welches in der Nekropole ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text" (Text-ID N25WVURF4JE6NKFAV2NPZ2SO64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N25WVURF4JE6NKFAV2NPZ2SO64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N25WVURF4JE6NKFAV2NPZ2SO64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.