Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MYTJUXR63ZH4FIUR4JB52RGOI4
de Göttlich sind ihre (sg.) Bas.
de Heil sind ihre (sg.) Leichname.
de Heil sind sie gegenüber der Richtstätte der Widersacher, die in der bösen Halle sind.
de Es gibt keinen, der sie(Pl.) einfängt.
de Es spricht die Göttin mit ihrem eigenen Mund:
de "Ich werde ausführen, was ihr sagt:
de Die Jungen des Ba, sie sollen für ihn ein Begräbnis durchführen!"
de Über eine Gestalt(?)* der Mut mit drei Gesichtern zu sprechen, das eine als Gesicht der Pechat mit der Doppelfeder, ein anderes als Gesicht der Urbevölkerung/Pat mit der Weißen und der Roten Krone, ein anderes als Gesicht eines Geiers mit der Doppelfeder und mit einem Phallus, mit Flügeln und der Pranke eines Löwen.
de (Es ist) zu malen mit getrocknetem Myrrhenharz (vermischt) mit ("auf") frischem Weihrauch und nachzuzeichnen ("wiederholen") mit Tinte auf eine Binde aus rotem Stoff.
de (Je) ein Zwerg steht vor ihr und hinter ihr.
(21) |
de Göttlich sind ihre (sg.) Bas. |
||
(22) |
de Heil sind ihre (sg.) Leichname. |
||
(23) |
de Heil sind sie gegenüber der Richtstätte der Widersacher, die in der bösen Halle sind. |
||
(24) |
de Es gibt keinen, der sie(Pl.) einfängt. |
||
(25) |
de Es spricht die Göttin mit ihrem eigenen Mund: |
||
(26) |
de "Ich werde ausführen, was ihr sagt: |
||
(27) |
de Die Jungen des Ba, sie sollen für ihn ein Begräbnis durchführen!" |
||
(28) |
de Über eine Gestalt(?)* der Mut mit drei Gesichtern zu sprechen, das eine als Gesicht der Pechat mit der Doppelfeder, ein anderes als Gesicht der Urbevölkerung/Pat mit der Weißen und der Roten Krone, ein anderes als Gesicht eines Geiers mit der Doppelfeder und mit einem Phallus, mit Flügeln und der Pranke eines Löwen. |
||
(29) |
de (Es ist) zu malen mit getrocknetem Myrrhenharz (vermischt) mit ("auf") frischem Weihrauch und nachzuzeichnen ("wiederholen") mit Tinte auf eine Binde aus rotem Stoff. |
||
(30) |
de (Je) ein Zwerg steht vor ihr und hinter ihr. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 164" (Text-ID MYTJUXR63ZH4FIUR4JB52RGOI4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYTJUXR63ZH4FIUR4JB52RGOI4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYTJUXR63ZH4FIUR4JB52RGOI4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.