Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM
de Sie [werden] 〈dir〉 Worte geben am Tage, (so wie) Re spricht, wenn er aufgeht, ⸢(so wie) der Obere Gott spricht⸣ beim Aufgehen, (so wie) Zepnesta spricht, (so wie) die Schlangen sprechen, die am Bug der Barke des Re sind, (und) Itemet […]
de Werde rezitiert über „Haarfrucht“: 1, Zyperngras (?) der Oase: 1, Kreuzkümmel: 1, Weihrauchharz: 1, Honig: 1, Johannisbrotfrucht: 1, Natron: 1.
de Werde zerrieben zu einer einheitlichen Masse.
de Werde daran gegeben.
de Oh Achu, ⸢der du⸣ [frisst], sobald du eingetaucht bist, du Hund, Knochenkauer.
de Siehe, ich habe dich überwunden.
de Du hast [mich] nicht ⸢über⸣wunden, ⸢oh Achu⸣ […].
de ⸢Ebenso habe ich begonnen dich zu überwinden, oh Achu⸣, der du ergriffen bist.
(51) |
de Sie [werden] 〈dir〉 Worte geben am Tage, (so wie) Re spricht, wenn er aufgeht, ⸢(so wie) der Obere Gott spricht⸣ beim Aufgehen, (so wie) Zepnesta spricht, (so wie) die Schlangen sprechen, die am Bug der Barke des Re sind, (und) Itemet […] |
||
(52) |
de Werde rezitiert über „Haarfrucht“: 1, Zyperngras (?) der Oase: 1, Kreuzkümmel: 1, Weihrauchharz: 1, Honig: 1, Johannisbrotfrucht: 1, Natron: 1. |
||
(53) |
de Werde zerrieben zu einer einheitlichen Masse. |
||
(54) |
de Werde daran gegeben. |
||
(55) |
Beschwörung vs. 4,9-5,8 (= Massart, Verso § 5, Beck Nr. 12, Müller Nr. 1.2.11) |
Beschwörung vs. 4,9-5,8 (= Massart, Verso § 5, Beck Nr. 12, Müller Nr. 1.2.11) |
|
(56) |
vs. 4,9 k.t |
de Eine andere (Beschwörung): |
|
(57) |
de Oh Achu, ⸢der du⸣ [frisst], sobald du eingetaucht bist, du Hund, Knochenkauer. |
||
(58) |
de Siehe, ich habe dich überwunden. |
||
(59) |
de Du hast [mich] nicht ⸢über⸣wunden, ⸢oh Achu⸣ […]. |
||
(60) |
de ⸢Ebenso habe ich begonnen dich zu überwinden, oh Achu⸣, der du ergriffen bist. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Magisch-Medizinischer Text" (Text ID MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).