جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص MXIKFZQQA5FEBCWBT4USMABY44
|
de
(Glosse C:) Was (die Textstelle) "Es gibt keinen Spalt und kein Loch [in ihm (d.h. dem Schädel)]" angeht:
[das bedeutet ... ... ...] |
|||
|
Fall 3, Schädelverletzung mit Lochbruch
|
|
||
|
de
(Titel:) [Erfahrungswissen über eine] klaffende [Wun]de an seinem Kopf, die bis zum Knochen reicht – sein [(Hirn-)Schädel ist] durchbohrt/durchstoßen.
|
|||
|
de
(Untersuchung:) [Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer klaffenden Wunde an] seinem [Kopf untersuchst], die bis zum Knochen reicht
- sein (Hirn-)Schädel ist durchbohrt/durchstoßen –, dann mußt du folglich seine Wunde (durch Abtasten) erforschen/absuchen. |
|||
|
de
Du findest ihn vor, indem er nicht in der Lage ist, auf seine Schultern und seine Brust zu blicken,
und (indem) er an Steifheit/Steifigkeit (wörtl.: Aufrichtung) in seinem Nacken leidet. |
|||
|
de
(Diagnose:) Dann sagst du daraufhin über ihn:
"Einer mit [einer klaffenden Wunde an seinem Kopf, die bis zum Knochen reicht] – sein (Hirn-)Schädel [ist durchbohrt/durchstoßen] –, (indem) er an Steifheit/Steifigkeit (wörtl.: Aufrichtung) in seinem Nacken leidet: eine Krankheit, die ich behandeln werde." |
|||
|
de
(Behandlung:) So[bald du also jenen Mann / jene Durchbohrung vorfindest,]
[darfst du] am ersten Tag [kein] frisches [Fleisch] auf seine Wunde [legen] (?). oder: Nach[dem du ihn genäht hast, da mußt du folglich] am ersten Tag frisches [Fleisch] auf seine Wunde [legen] (?). |
|||
|
de
Du darfst ihn/sie (den Patienten oder die Wunde) nicht verbinden.
|
|||
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.