Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y


    particle
    de [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    612
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de kommandieren (Schiff)

    (unspecified)
    V

de Das ist doch Horus, der (Schiffs)kommandeur.


    substantive_fem
    de Anderes

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de "Was noch ("(welche) andere Sache") (hast) du mit ihnen gemacht?"


    verb_3-inf
    de gehen, durchziehen

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu jmdm.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Min

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de ON/Koptos

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de mächtig sein, Macht gewinnen über

    (unspecified)
    V

    place_name
    de beide Länder (=Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Gehe doch zu Min von Koptos und Anubis, der über Beide Länder mächtig ist!


    verb_3-inf
    de (vor/auf)finden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    ⸮ḥḏꜣs?
     
     

    (unspecified)



    ⸮mꜣꜥ.t?
     
     

    (unspecified)

de (Ich) habe sie gefunden, wie sie 〈ein Fest〉 feierten.



    613
     
     

     
     

    epith_god
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de ON/[Stadt, die später Buto bildet]

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de ON

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese, [pron. dem. masc. pl.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de (vor/auf)finden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    gods_name
    de GN/Mut

    (unspecified)
    DIVN

de Das Mädchen von Pe, das Mädchen von Iseum, diese Götter, die vorne in ihren Tempeln sind, Mut hat sie gefunden.


    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Kopftuch

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie hat ihnen ihre Kopftücher gegeben.


    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de unter, mit etw. versehen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mahlzeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie werden beladen mit Mahlzeiten für ihre Götter kommen.


    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    614
     
     

     
     

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Mahlzeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de stromab fahren, nordwärts reisen

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de kommandieren (Schiff)

    (unspecified)
    V

de Sie werden (auch) dir eine Mahlzeit bei der Fahrt stromab zubereiten, diese seine Nahrung (beim?) Schiffskommando(?).


    gods_name
    de [Fährmann am Himmel]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de aufwecken

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schenken, beschenken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hintersichschauer, wecke den Aqen, der mit Leben beschenkt ist!


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

de Siehe, ich bin gekommen.

  (81)

de Das ist doch Horus, der (Schiffs)kommandeur.

  (82)

de "Was noch ("(welche) andere Sache") (hast) du mit ihnen gemacht?"

  (83)

de Gehe doch zu Min von Koptos und Anubis, der über Beide Länder mächtig ist!

  (84)

gmi̯.n (=j) sn jri̯.n =s(n) ⸮ḥḏꜣs? ⸮mꜣꜥ.t?

de (Ich) habe sie gefunden, wie sie 〈ein Fest〉 feierten.

  (85)

de Das Mädchen von Pe, das Mädchen von Iseum, diese Götter, die vorne in ihren Tempeln sind, Mut hat sie gefunden.

  (86)

de Sie hat ihnen ihre Kopftücher gegeben.

  (87)

de Sie werden beladen mit Mahlzeiten für ihre Götter kommen.

  (88)

de Sie werden (auch) dir eine Mahlzeit bei der Fahrt stromab zubereiten, diese seine Nahrung (beim?) Schiffskommando(?).

  (89)

de Hintersichschauer, wecke den Aqen, der mit Leben beschenkt ist!

  (90)

de Siehe, ich bin gekommen.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/12/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 099 A" (Text ID MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)