Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text M3H2EY3LVJBDXF3ZPK5PCVTNOM
de Wo ist Horus, der der šnṯ-Schlange entkommen ist?
de Siehe Teti, Teti ist Horus, der der šnṯ-Schlange entkommen ist und der eilte (?).
de Ihm wird kein Bote gegeben werden, sein Kind ist ihm genomen worden.
de Die Schlange 'Fang des Penis' (?), Horus hat ihren Mund mit seiner Fußsohle zermalmt.
(1) |
681a T/A/E 21 = 312 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Wo ist Horus, der der šnṯ-Schlange entkommen ist? |
||
(3) |
de Siehe Teti, Teti ist Horus, der der šnṯ-Schlange entkommen ist und der eilte (?). |
||
(4) |
de Ihm wird kein Bote gegeben werden, sein Kind ist ihm genomen worden. |
||
(5) |
de Die Schlange 'Fang des Penis' (?), Horus hat ihren Mund mit seiner Fußsohle zermalmt. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 388" (Text ID M3H2EY3LVJBDXF3ZPK5PCVTNOM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M3H2EY3LVJBDXF3ZPK5PCVTNOM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M3H2EY3LVJBDXF3ZPK5PCVTNOM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).