Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LZJHQUCT6VBN7JV4GD4ZNUJ6ZM
de Hapi in seiner Höhle ist mächtig.
de
(Aber) man kennt seinen Namen in der Unterwelt nicht.
[(Und) kein Gott kann mit/in (?) seiner Gestalt hervorkommen.
de
O Menschheit, die die Neunheit verherrlicht,
habt Angst vor 〈seinem (d.h. des Hapi)〉 Ansehen!
de
Handelt (?) für seinen (d.h. des Hapi) Sohn, den Allherrn,
der die beiden Ufer grünen läßt!
de
Gedeihe, o Verborgener (?)!
Gedeihe, o Verborgener (?)!
O Hapi, gedeihe, o Verborgener (?)!
de Komm nach Ägypten, (o Hapi,) der seinen [Frie]den (?) entstehen und die Beiden Ufer gedeihen läßt!
de
Der gedeihen möge, damit er beräuchert wird (?)!
Der gedeihen möge, damit er beräuchert wird (?)!
O Hapi, der gedeihen möge, damit er beräuchert wird (?)!
de Mögen die Menschen und das Vieh von seinen Produkten {für dich} von allen Wiesen leben.
de
Der gedeihen möge, damit er beräuchert wird (?)!
Der gedeihen möge, damit er beräuchert wird (?)!
O Hapi, der gedeihen möge, damit er beräuchert wird (?)!
(71) |
de Hapi in seiner Höhle ist mächtig. |
||
(72) |
de
(Aber) man kennt seinen Namen in der Unterwelt nicht. |
||
(73) |
de Pause. |
||
(74) |
de
O Menschheit, die die Neunheit verherrlicht, |
||
(75) |
de
Handelt (?) für seinen (d.h. des Hapi) Sohn, den Allherrn, |
||
(76) |
de
Gedeihe, o Verborgener (?)! |
||
(77) |
de Komm nach Ägypten, (o Hapi,) der seinen [Frie]den (?) entstehen und die Beiden Ufer gedeihen läßt! |
||
(78) |
de
Der gedeihen möge, damit er beräuchert wird (?)! |
||
(79) |
de Mögen die Menschen und das Vieh von seinen Produkten {für dich} von allen Wiesen leben. |
||
(80) |
de
Der gedeihen möge, damit er beräuchert wird (?)! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sätze von Text "Recto 1-5: Der große Nilhymnus" (Text-ID LZJHQUCT6VBN7JV4GD4ZNUJ6ZM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LZJHQUCT6VBN7JV4GD4ZNUJ6ZM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LZJHQUCT6VBN7JV4GD4ZNUJ6ZM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.