Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LDT3K7QU5VAB7CFX7IHXSQCQLI
de Er tritt ewiglich gemeinsam mit Re hinaus und hinein.
de Sie lassen Osiris NN die Halle der Beiden Maat durchfahren.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN als einem Herrn der Opferspende im Westen.
de Sie lassen Osiris NN Re in seiner Barke folgen.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN.
de Frei schreitet er mit den Göttern der Unterwelt.
de Die Opferträger, die den Göttern Opferspeisen geben
de Sie geben dem Osiris NN im Totenreich Opferspeisen und Nahrung.
(31) |
de Er tritt ewiglich gemeinsam mit Re hinaus und hinein. |
||
(32) |
8.5.1a nny.w |
de Die "Müden" |
|
(33) |
de Sie lassen Osiris NN die Halle der Beiden Maat durchfahren. |
||
(34) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN als einem Herrn der Opferspende im Westen. |
||
(35) |
8.6.1a ḥfꜣ.yt |
de Die Schlangen |
|
(36) |
de Sie lassen Osiris NN Re in seiner Barke folgen. |
||
(37) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN. |
||
(38) |
de Frei schreitet er mit den Göttern der Unterwelt. |
||
(39) |
8.7.1a ẖr.jw-ḥtp.t ḏḏ! ḥtp 8.7.2a n nṯr.PL |
de Die Opferträger, die den Göttern Opferspeisen geben |
|
(40) |
de Sie geben dem Osiris NN im Totenreich Opferspeisen und Nahrung. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 168" (Text ID LDT3K7QU5VAB7CFX7IHXSQCQLI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDT3K7QU5VAB7CFX7IHXSQCQLI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDT3K7QU5VAB7CFX7IHXSQCQLI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).