Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KXX45EV675DSBADUP7CNRMMHUI
de Ich habe dies vollbracht durch eine Eingabe meines Herzens, ohne dass ich je schlief, oder indem ich vergesslich war.
de Ich habe (wieder) fest gemacht, was verfallen war.
de In der Tat habe ich (wieder) aufgerichtet, was ruiniert war, beginnend seit (der Zeit, als) Asiaten inmitten des Nildeltas waren, (in) Auaris, (und) Landstreicher (im Sinne von „Vandalen“ o.ä.) unter ihnen umstürzten, was (einst) errichtet worden war.
de Sie herrschten ohne Re, (und) er agierte nicht (mehr) mittels eines Gottesbefehls (d.h. er resignierte) bis hin zu Meiner Majestät.
de (Nun) bin ich fest etabaliert auf den Thronen des Re, (denn) seit ewigen Jahren wurde ich vorhergesagt als geborene Eroberin (lit. als ‚sie-ist-entstanden-sie-hat-erobert‘); ich bin gekommen als Horus, (und) die Einzige (= Uräusschlange) speit Feuer gegen meine Feinde.
de Ich habe den Abscheu der Götter entfernt, die Erde hat ihre (= der Asiaten) Fußspuren beseitigt (lit. fortgeholt).
de Das war (d.h. geschau auf) die Order des Vaters meiner Väter, der nun (wieder) zu seinem (regulären) Termin kommt, Re.
de Zerstörung wird nicht (wieder) vorkommen.
de (Denn) Amun hat befohlen, dass mein Befehl fortdauert wie die Berge.
(41) |
de Ich habe dies vollbracht durch eine Eingabe meines Herzens, ohne dass ich je schlief, oder indem ich vergesslich war. |
||
(42) |
de Ich habe (wieder) fest gemacht, was verfallen war. |
||
(43) |
de In der Tat habe ich (wieder) aufgerichtet, was ruiniert war, beginnend seit (der Zeit, als) Asiaten inmitten des Nildeltas waren, (in) Auaris, (und) Landstreicher (im Sinne von „Vandalen“ o.ä.) unter ihnen umstürzten, was (einst) errichtet worden war. |
||
(44) |
de Sie herrschten ohne Re, (und) er agierte nicht (mehr) mittels eines Gottesbefehls (d.h. er resignierte) bis hin zu Meiner Majestät. |
||
(45) |
de (Nun) bin ich fest etabaliert auf den Thronen des Re, (denn) seit ewigen Jahren wurde ich vorhergesagt als geborene Eroberin (lit. als ‚sie-ist-entstanden-sie-hat-erobert‘); ich bin gekommen als Horus, (und) die Einzige (= Uräusschlange) speit Feuer gegen meine Feinde. |
||
(46) |
de Ich habe den Abscheu der Götter entfernt, die Erde hat ihre (= der Asiaten) Fußspuren beseitigt (lit. fortgeholt). |
||
(47) |
Schlussworte |
Schlussworte |
|
(48) |
de Das war (d.h. geschau auf) die Order des Vaters meiner Väter, der nun (wieder) zu seinem (regulären) Termin kommt, Re. |
||
(49) |
de Zerstörung wird nicht (wieder) vorkommen. |
||
(50) |
de (Denn) Amun hat befohlen, dass mein Befehl fortdauert wie die Berge. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentences of text "Historische Inschrift der Hatschepsut" (Text ID KXX45EV675DSBADUP7CNRMMHUI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KXX45EV675DSBADUP7CNRMMHUI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KXX45EV675DSBADUP7CNRMMHUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).