جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص KTPWXZF5KJAQXNI3L64K4XYFVM
|
de
Der von Behedet, der Herr des Himmels.
|
|||
|
de
Der von Behedet, der Herr des Himmels.
|
|||
|
de
Chontamenti, der Herr von Abydos, er möge alles Leben, Stabilität und Macht geben.
|
|||
|
Königstitulatur links I,b,3 Ḥr Ꜥꜣ-bꜣ.w I,b,4 nṯr-nfr nb-tꜣ.DU I,b,5 nb-jri̯.t-ḫ.t I,b,6 N(.j)-mꜣꜥ.t-Rꜥ ꜥnḫ ḏ.t |
de
Der Horus, Groß an Ba-Kräften, der vollkommene Gott, der Herr der beiden Länder, der Herr, der die Rituale ausführt 𓍹Ni-Maat-Re𓍺 - möge er ewig leben. (= Amenemhet III.)
|
||
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.