Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ
de Wer kann so klug sein wie du?
de Welchen Ort gibt es, den du nicht gesehen hast?
de Kein Fremdland existiert, das du nicht betreten hast.
de Jede Angelegenheit erreicht deine Ohren (wörtl.: vorbeikommen), seitdem du dieses Land (= Ägypten) beherrschst.
de Du machtest (bereits) Pläne, als du noch im Ei warst (= vor der Geburt) und in deinen Amt des Kindes des Thronfolgers.
de Der Bedarf der beiden Ufer (= Ägypten) wurde dir mitgeteilt, als du noch ein sefi-Kind mit Seitenlocke warst.
de Kein Denkmal kam (zur Ausführung), indem es nicht unter deiner Aufsicht war.
de Kein Auftrag geschah ohne dein Wissen.
de Du warst das Oberhaupt dieses Heeres, während du noch ein hewenu-Kind im 10. Lebensjahr warst.
de Jede Arbeit, die durch deine Hand geschah, ihr Fundament wurde gelegt.
(51) |
de Wer kann so klug sein wie du? |
||
(52) |
de Welchen Ort gibt es, den du nicht gesehen hast? |
||
(53) |
de Kein Fremdland existiert, das du nicht betreten hast. |
||
(54) |
de Jede Angelegenheit erreicht deine Ohren (wörtl.: vorbeikommen), seitdem du dieses Land (= Ägypten) beherrschst. |
||
(55) |
de Du machtest (bereits) Pläne, als du noch im Ei warst (= vor der Geburt) und in deinen Amt des Kindes des Thronfolgers. |
||
(56) |
de Der Bedarf der beiden Ufer (= Ägypten) wurde dir mitgeteilt, als du noch ein sefi-Kind mit Seitenlocke warst. |
||
(57) |
de Kein Denkmal kam (zur Ausführung), indem es nicht unter deiner Aufsicht war. |
||
(58) |
de Kein Auftrag geschah ohne dein Wissen. |
||
(59) |
de Du warst das Oberhaupt dieses Heeres, während du noch ein hewenu-Kind im 10. Lebensjahr warst. |
||
(60) |
de Jede Arbeit, die durch deine Hand geschah, ihr Fundament wurde gelegt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text" (Text-ID KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KHDL52O5LFG2LFIU44OMO56AAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.