Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ
de Wenn er zuverlässig ist, (und wenn/indem) er sich um deine Art bemüht (oder: wenn er sich nach deiner Art entwickelt), (und wenn/indem) er auf deine Lehre hört, (dann) mache seine Richtlinien wirksam (oder: fördere seine Lage) in deinem Haushalt, (damit/so daß) er deine Sachen in Ordnung hält (wörtl.: für deine Sachen am entsprechenden Ort sorgt).
de Suche für ihn jeden fähigen Fall (d.h. Fälle, wo er seine Fähigkeit unter Beweis stellen und Ruhm ernten kann)!
de (Denn) es ist dein Sohn, den dein Ka für dich erzeugt.
de Du solltest dein Herz nicht von ihm abwenden (wörtl.: trennen).
de (Denn) ein Sprößling (wörtl.: Samen) kann als Feind auftreten.
de Wenn er fehlgeht, (und wenn/indem) er deine Anweisungen mißachtet, (und wenn; oder: so daß) er deine Lehre nicht befolgt, dann ist sein Verhalten (oder: seine Anweisungen) in deinem Haushalt schlecht.
de (Wenn/nachdem) er sich allem, was von dir gesagt wird, widersetzt hat, (dann) fließt sein Mund über (?; oder: fordert das Schicksal heraus?) (und zwar) mit schlechter Rede.
de Daß er nichts besitzt, übersieht er (??; wörtl.: Fern in seiner Vorstellung ist, nicht gibt es (etwas) in seinen Händen).
de Du sollst ihn vertreiben.
de (Denn) es ist nicht dein Sohn.
(121) |
de Wenn er zuverlässig ist, (und wenn/indem) er sich um deine Art bemüht (oder: wenn er sich nach deiner Art entwickelt), (und wenn/indem) er auf deine Lehre hört, (dann) mache seine Richtlinien wirksam (oder: fördere seine Lage) in deinem Haushalt, (damit/so daß) er deine Sachen in Ordnung hält (wörtl.: für deine Sachen am entsprechenden Ort sorgt). |
||
(122) |
de Suche für ihn jeden fähigen Fall (d.h. Fälle, wo er seine Fähigkeit unter Beweis stellen und Ruhm ernten kann)! |
||
(123) |
de (Denn) es ist dein Sohn, den dein Ka für dich erzeugt. |
||
(124) |
de Du solltest dein Herz nicht von ihm abwenden (wörtl.: trennen). |
||
(125) |
de (Denn) ein Sprößling (wörtl.: Samen) kann als Feind auftreten. |
||
(126) |
de Wenn er fehlgeht, (und wenn/indem) er deine Anweisungen mißachtet, (und wenn; oder: so daß) er deine Lehre nicht befolgt, dann ist sein Verhalten (oder: seine Anweisungen) in deinem Haushalt schlecht. |
||
(127) |
de (Wenn/nachdem) er sich allem, was von dir gesagt wird, widersetzt hat, (dann) fließt sein Mund über (?; oder: fordert das Schicksal heraus?) (und zwar) mit schlechter Rede. |
||
(128) |
de Daß er nichts besitzt, übersieht er (??; wörtl.: Fern in seiner Vorstellung ist, nicht gibt es (etwas) in seinen Händen). |
||
(129) |
de Du sollst ihn vertreiben. |
||
(130) |
de (Denn) es ist nicht dein Sohn. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sätze von Text "Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G)" (Text-ID KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.