Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KBAD2PF4TZGUVFIMNB344555JQ
de Eine andere Beschwörung der 〈hq-Krankheit〉.
de Fließe aus [---] šṯwn, das [---] ist [---] Udjat-Auge, bereit [---] in ihr.
de Als Horus ein Kind auf (?) den Armen der Isis, der Herrin [von Chemmis (?)] war, verteilen [---] ihm geben, eins [in] Imu, eins in Nedschef, eins in [---], eins in Schesti, eins in [Aby]dos (?), eins in [Hut]-nesu (?), eins in Herakleopolis.
de Zu rezitieren [---] sieben (Stücke?) Grillgut aus Ziegenleber.
de Die Namen der Gaue, [ein] jeder von ihnen, werde gegeben [---] in Rauch von Grün[zeug (?)] [---] mit/in Augen (?).
de Werde an seinen [Kopf] gegeben (?) von einem Mann, indem er Leinen (???) versieht [mit ---] (???) [---] sein Auge mit [---] die [---]-Ingredienzien, und du näherst dich ihm [---], ohne dass er (es) merkt, und du [---] geworfen ins [Feuer/Wasser?].
de Ein [anderes] Heilmittel, gemacht dafür.
de Weihrauch [---] [d]er ... [---]
de [---] für Geb und Osiris [---] Abydos [---] Busiris.
de Sei gegrüßt, rechtes Auge des Re, linkes (Auge) [des ---]!
(11) |
de Eine andere Beschwörung der 〈hq-Krankheit〉. |
||
(12) |
de Fließe aus [---] šṯwn, das [---] ist [---] Udjat-Auge, bereit [---] in ihr. |
||
(13) |
de Als Horus ein Kind auf (?) den Armen der Isis, der Herrin [von Chemmis (?)] war, verteilen [---] ihm geben, eins [in] Imu, eins in Nedschef, eins in [---], eins in Schesti, eins in [Aby]dos (?), eins in [Hut]-nesu (?), eins in Herakleopolis. |
||
(14) |
de Zu rezitieren [---] sieben (Stücke?) Grillgut aus Ziegenleber. |
||
(15) |
de Die Namen der Gaue, [ein] jeder von ihnen, werde gegeben [---] in Rauch von Grün[zeug (?)] [---] mit/in Augen (?). |
||
(16) |
de Werde an seinen [Kopf] gegeben (?) von einem Mann, indem er Leinen (???) versieht [mit ---] (???) [---] sein Auge mit [---] die [---]-Ingredienzien, und du näherst dich ihm [---], ohne dass er (es) merkt, und du [---] geworfen ins [Feuer/Wasser?]. |
||
(17) |
de Ein [anderes] Heilmittel, gemacht dafür. |
||
(18) |
de Weihrauch [---] [d]er ... [---] |
||
(19) |
de [---] für Geb und Osiris [---] Abydos [---] Busiris. |
||
(20) |
de Sei gegrüßt, rechtes Auge des Re, linkes (Auge) [des ---]! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "vso 6,5-8,12: Zaubersprüche gegen die <span class="bbaw-libertine">hq</span>-Kopfkrankheit" (Text-ID KBAD2PF4TZGUVFIMNB344555JQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KBAD2PF4TZGUVFIMNB344555JQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KBAD2PF4TZGUVFIMNB344555JQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.