Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM
de [§178] beließ (ich) 〈eu〉ch (nicht) eure Diener?
de [§179] Man (= Ramses II.) nahm sie (= Diener) nicht fort von euch.
de [§180] (Was) jeden (angeht), der Bitten/Vergünstigungen erbat, sprach (ich) (icht) zu ihm täglich: "Ich will handeln, siehe!"?
de [§181] Niemals tat ein Herr(scher) LHG sie für sein Heer, (nämlich) die (Dinge), die Seine Majestät LHG entsprechend eurem Wunsch tat.
de [§182] Man (= Ramses II.) ließ euch in euren Niederlassungen und euren Städten wohnen, [§183] wobei ihr keinen Militärdienst (wörtl.: Auftrag [der] Soldaten) zu leisten hattet.
de [§184] Ebenso meine Wagenkämpfertruppe, ich gab ihnen den Weg frei in ihre Städte [§185] mit den Worten:
de '(Ich) werde sie ebenso wie heute in d(ies)er Stunde vorfinden, um sich zum Kampf anzuschicken.'
de [§186] Aber seht, ihr tatet eine elende Tat, vereinigt an einem Ort.
de [§187] Sie standen (aber) nicht auf, um mir beizustehen, während ich [kämp]fte."
de [§188] Beim Ka des Amun-Atum (wörtl.: der Ka von Amun-Atum soll dauern), ach wäre ich doch in Ägypten (geblieben) [§189] wie (mein) Vater Re, [§190]
(131) |
de [§178] beließ (ich) 〈eu〉ch (nicht) eure Diener? |
||
(132) |
de [§179] Man (= Ramses II.) nahm sie (= Diener) nicht fort von euch. |
||
(133) |
de [§180] (Was) jeden (angeht), der Bitten/Vergünstigungen erbat, sprach (ich) (icht) zu ihm täglich: "Ich will handeln, siehe!"? |
||
(134) |
de [§181] Niemals tat ein Herr(scher) LHG sie für sein Heer, (nämlich) die (Dinge), die Seine Majestät LHG entsprechend eurem Wunsch tat. |
||
(135) |
de [§182] Man (= Ramses II.) ließ euch in euren Niederlassungen und euren Städten wohnen, [§183] wobei ihr keinen Militärdienst (wörtl.: Auftrag [der] Soldaten) zu leisten hattet. |
||
(136) |
de [§184] Ebenso meine Wagenkämpfertruppe, ich gab ihnen den Weg frei in ihre Städte [§185] mit den Worten: |
||
(137) |
de '(Ich) werde sie ebenso wie heute in d(ies)er Stunde vorfinden, um sich zum Kampf anzuschicken.' |
||
(138) |
de [§186] Aber seht, ihr tatet eine elende Tat, vereinigt an einem Ort. |
||
(139) |
de [§187] Sie standen (aber) nicht auf, um mir beizustehen, während ich [kämp]fte." |
||
(140) |
de [§188] Beim Ka des Amun-Atum (wörtl.: der Ka von Amun-Atum soll dauern), ach wäre ich doch in Ägypten (geblieben) [§189] wie (mein) Vater Re, [§190] |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (Rf-S)" (Text ID KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).