Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU
de Viele Handwerker bauten es.
de (Und) jeder seiner Bäume war neu gepflanzt.
de Es wurden mir Mahlzeiten gebracht aus dem Palast dreimal, viermal am Tag.
de Außer dem, was 〈mir〉 die Königskinder zu geben pflegten.
de (Und) es gab keinen Zeitpunkt des Aufhörens ("des Machens des Aufhörens").
de Es wurde mir eine Pyramide aus Stein gebaut inmitten der Pyramiden.
de Die Steinmetze der Nekropole, die die Pyramide entwerfen, maßen ihr Fundament ein ("teilten ein").
de Die Vorarbeiter der Umrißzeichner zeichneten 〈in ihm〉.
de Die Vorarbeiter der Bildhauer schnitten die Reliefs 〈in ihm〉.
de Die Arbeitsvorsteher, die in der Nekropole sind, bemühten sich ("durchzogen das Land") um sie (die Pyramide).
(341) |
de Viele Handwerker bauten es. |
||
(342) |
de (Und) jeder seiner Bäume war neu gepflanzt. |
||
(343) |
de Es wurden mir Mahlzeiten gebracht aus dem Palast dreimal, viermal am Tag. |
||
(344) |
299 ḥrw-r dd.t 〈n〉 =〈j〉 ms.w-n(j)swt |
de Außer dem, was 〈mir〉 die Königskinder zu geben pflegten. |
|
(345) |
de (Und) es gab keinen Zeitpunkt des Aufhörens ("des Machens des Aufhörens"). |
||
(346) |
de Es wurde mir eine Pyramide aus Stein gebaut inmitten der Pyramiden. |
||
(347) |
de Die Steinmetze der Nekropole, die die Pyramide entwerfen, maßen ihr Fundament ein ("teilten ein"). |
||
(348) |
de Die Vorarbeiter der Umrißzeichner zeichneten 〈in ihm〉. |
||
(349) |
de Die Vorarbeiter der Bildhauer schnitten die Reliefs 〈in ihm〉. |
||
(350) |
de Die Arbeitsvorsteher, die in der Nekropole sind, bemühten sich ("durchzogen das Land") um sie (die Pyramide). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sätze von Text "Sinuhe" (Text-ID JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.