Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU
de (Und) die Königskinder, die in seinem Palaste sind, ließen mich ihre Botschaften hören.
de Abschrift des Sendschreibens, das dem Diener-dort gebracht wurde betreffs seines Holens nach Ägypten.
de Horus: Anch-Mesut.
de Die beiden Herrinnen: Anch-Mesut.
de 〈Goldhorus: Anch-Mesut.〉
de König von Ober- und Unterägypten: Cheper-ka-Re.
de Sohn des Re: Sesostris lebend immerwährend und ewiglich.
de Königliches Sendschreiben an den Gefolgsmann Sinuhe.
de Siehe, man wird Dir dieses Sendschreiben des Königs bringen, um Dich wissen zu lassen (daß):
de (Nachdem) Du die Fremdländer durchzogen hattest, bist Du (schließlich) von Qatna nach Retenu gekommen.
(171) |
de (Und) die Königskinder, die in seinem Palaste sind, ließen mich ihre Botschaften hören. |
||
(172) |
de Abschrift des Sendschreibens, das dem Diener-dort gebracht wurde betreffs seines Holens nach Ägypten. |
||
(173) |
de Horus: Anch-Mesut. |
||
(174) |
de Die beiden Herrinnen: Anch-Mesut. |
||
(175) |
de 〈Goldhorus: Anch-Mesut.〉 |
||
(176) |
de König von Ober- und Unterägypten: Cheper-ka-Re. |
||
(177) |
de Sohn des Re: Sesostris lebend immerwährend und ewiglich. |
||
(178) |
de Königliches Sendschreiben an den Gefolgsmann Sinuhe. |
||
(179) |
de Siehe, man wird Dir dieses Sendschreiben des Königs bringen, um Dich wissen zu lassen (daß): |
||
(180) |
de (Nachdem) Du die Fremdländer durchzogen hattest, bist Du (schließlich) von Qatna nach Retenu gekommen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sätze von Text "Sinuhe" (Text-ID JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.