Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U
en There is no protector [who does what you have] written.
en The evil of the Hatiu-demons of the year [is imposed (scil. on you)] by the pure bull in his field.
en You were overbearing on the third day, (called) the hawk with enduring beauty (in) the nigh[t of the purification] in (the act of) being overbearing (at) P[eges].
en […] on the third day.
en (Now) the knife of the gods who fight [pierces] you and their bright-red linen is red from you.
en [The evil of the Hatiu-demons of the year is imposed (on you) by] the hawk with enduring beauty.
en [You were effective/skilled] in cutting up on the fourth day, (called) the child who is in the nest.
en You are the one who was effective/skilled in cutting up (on) the third(sic) day, (called) the birth of Isis,
en That daughter of Osiris(?) [was sad of heart.]
en while the […] Osiris, whose heart was constricted because of it,
(461) |
en There is no protector [who does what you have] written. |
||
(462) |
en The evil of the Hatiu-demons of the year [is imposed (scil. on you)] by the pure bull in his field. |
||
(463) |
en You were overbearing on the third day, (called) the hawk with enduring beauty (in) the nigh[t of the purification] in (the act of) being overbearing (at) P[eges]. |
||
(464) |
en […] on the third day. |
||
(465) |
en (Now) the knife of the gods who fight [pierces] you and their bright-red linen is red from you. |
||
(466) |
en [The evil of the Hatiu-demons of the year is imposed (on you) by] the hawk with enduring beauty. |
||
(467) |
en [You were effective/skilled] in cutting up on the fourth day, (called) the child who is in the nest. |
||
(468) |
en You are the one who was effective/skilled in cutting up (on) the third(sic) day, (called) the birth of Isis, |
||
(469) |
en That daughter of Osiris(?) [was sad of heart.] |
||
(470) |
en while the […] Osiris, whose heart was constricted because of it, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sätze von Text "The Interpretations of the Secrets of the Ritual of Driving Away the Aggressor" (Text-ID JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.