Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JIPOHMLM6BDYDMVLVPI6PKNJ5U
|
en
(Now) the gods exorcise you, who are coming in order to take counsel about things when they spend the night on the high sand.
|
|||
|
en
You drove the greatest of seers away from the great temple on the day of the joining with the Udjat-eye.
|
|||
|
en
Stop for yourself in the chamber of the tomb.
|
|||
|
en
You will not see the rays of the sun disc.
|
|||
|
en
You hindered the divine lotus which came forth from the divine limbs and went to the shore of the ptr.tj-waters.
|
|||
|
en
You turned away that lotus which is divine, while it was travelling to the divine mound of the shore of the ptr.tj-waters.
|
|||
|
en
(Now) it travels around there, being safe and sound, and the offence is against the one who did it.
|
|||
|
en
It came forth there, while it is sound and the crime is against the one who did it.
|
|||
|
en
You drove away Sepa from Heliopolis and you have removed the shrine from the divine bark (of Sokar).
|
|||
|
en
You turned Sepa away from Heliopolis and you have removed the shrine from the divine bark (of Sokar).
|
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 12,15
verb_3-inf
de
beschwören; besprechen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
substantive_masc
de
Gott
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_irr
de
kommen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
de
etwas erfragen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Sache
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.