جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص J4EXGHLCL5DR7JHSPDWTVEKMDY

rto 1, 1-11 mindestens 1 Kolumne mit der einführenden Rahmenerzählung und dem Anfang der 1.( ) Geschichte verloren Zl. x+1,1 bis x+1,11 zerstört 1, 12 [ḏd.jn] [ḥm] n(.j) nswt-bj.tj [Ḫ]fw mꜣꜥ-[ḫrw]

de
[Da sagte die Majestät] des Königs von Ober- und Unterägypten [𓍹Ch]eops𓍺, gerecht[fertigt]:
de
["Veranlasse, dass man darbringen möge ein Opfer von 1000 Broten und] 100 ds-Krügen B[ier, einem] Rind [und von Weihrauch, nämlich zwei Kugeln, für] den König von Ober- und Unterägypten 𓍹Djoser𓍺, gerechtfertigt, [und veranlasse, dass man darbringe einen šns-Kuchen, einen ḏwj.w-Krug Bier], ein großes Fleischstück [und von Weihrauch, genau eine Kugel für den obersten Vorlesepriester ---].
de
[Ich habe] seinen Fa[ll] von Wissen [ge]sehen."
de
[So] handelt[e man], entsprechend [allem], was befohlen worden war [von seiner Majestät.]
de
[Aufstehen war es], was der Königssohn Ch[e]phren tat, [um zu sprechen, indem er sagte:]
de
[Ich will] deine [Majestät hören lassen] ein [W]under, das geschehen ist zur Zeit [deines] Ahnherrn 𓍹Nebka𓍺, gerechtfertigt, als er sich be[gab] zum [Tempel] von [Ptah, dem Herrn von] Anch-Taui.

jst r =f jn ḥm =f šm r wn[.t] 1, 21 [n.t] [Ptḥ] kleine Lücke geographisches Determinativ und Pluralstriche

de
Nun, seine [Majestät] selbst ging zum Heiligtum [des Ptah ---].
de
Seine Majestät selbst vollzog die Kulthandlungen des [Heiligtums des Ptah, wobei] der ober[ste Vorlesepriester] Ubainer b[ei ihm] war.

1, 23 [jst] [r] =[f] [⸮mri̯.n?] ḥm.t Wbꜣ-jnr n[ḏs] 1, 24 ganze Zeile zerstört

de
[Nun] die Ehefrau des Ubainer [liebte] einen einfachen Men[schen, der ---].
de
[Daraufhin schickte ihm die Ehefrau des Ubainer ihre Dienerin]




    rto 1, 1-11