جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ITCSQGPU2NCJDNTDWIXHGKNRCM

N/C post/E 16 = 1079+16 ḏ(d)-[mdw]

de
Erhebe dich!

mw =[k] [n] =[k] zerstört

de
[Du hast dein] Wasser [...]
de
[Erhebe dich von] dieser deiner linken [Seite], ⸢begib⸣ dich auf [diese deine rechte Seite].

zerstört N/C post/E 17 = 1079+17 ꜥb n =k ꜥ.t.⸢PL =[k] zerstört

de
[..., deine] Glieder sind dir zusammengefügt, [...].
de
[Du sollst nicht] verfaulen.

jmi̯ jṯi̯ ḫnt(.j) zerstört

de
Der an der Spitze von [...] ist soll nicht [...] nehmen/ergreifen.

zerstört N/C post/E 18 = 1079+18 ꜥꜣi̯ Nw.t mḥ[_] zerstört

de
[...] (groß sein) Nut [...]

zerstört jri̯.n jt(j) =k [Gb]b ḫꜣ m zerstört

de
[...], was dein Vater Geb gemacht hat: Tausend an [...].

zerstört N/C post/E 19 = 1079+19 Grg(.w)-bꜣ=f m-ḫnt

de
[...] 'Gründung seines Bas' an der Spitze.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "PT N 1079+16-19" (معرف النص ITCSQGPU2NCJDNTDWIXHGKNRCM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ITCSQGPU2NCJDNTDWIXHGKNRCM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٤ أبريل ٢٠٢٥)