Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ISUS5NE27VBDVMPHTRD4MWXB6E
de Es sprach der Sänger, der im Grab des Osiris, des Schreibers der Gottesopfer des Amun, Amunemhab, des Gerechtfertigten ist:
de 〈Ich〉 jubel〈t〉e dir zu, seit du auf Erden warst, solange deine Stärke existierte.
de Höre nicht auf, nach deinem Herzen zu handeln, bis der Tag des Landens (d.h. des Sterbens) kommt.
de Jene Generationen schwinden dahin in Frieden,
de der Nachwuchs kommt an ihre Stelle.
de Diejenigen, die kamen, sind gegangen;
de sie haben ihre Tag〈e〉 vollendet.
de Die Erde war nicht frei von ihnen.
de Sie kennen nicht den schönen Tag, um ihre Wünsch〈e〉 auszuführen (oder: Sie kennen nicht den schönen Tag und das Befolgen ihrer Wünsch〈e〉).
de Ihr Besitz ist an die Anderen gefallen.
(1) |
de Es sprach der Sänger, der im Grab des Osiris, des Schreibers der Gottesopfer des Amun, Amunemhab, des Gerechtfertigten ist: |
||
(2) |
de 〈Ich〉 jubel〈t〉e dir zu, seit du auf Erden warst, solange deine Stärke existierte. |
||
(3) |
de Höre nicht auf, nach deinem Herzen zu handeln, bis der Tag des Landens (d.h. des Sterbens) kommt. |
||
(4) |
de Jene Generationen schwinden dahin in Frieden, |
||
(5) |
de der Nachwuchs kommt an ihre Stelle. |
||
(6) |
de Diejenigen, die kamen, sind gegangen; |
||
(7) |
de sie haben ihre Tag〈e〉 vollendet. |
||
(8) |
de Die Erde war nicht frei von ihnen. |
||
(9) |
de Sie kennen nicht den schönen Tag, um ihre Wünsch〈e〉 auszuführen (oder: Sie kennen nicht den schönen Tag und das Befolgen ihrer Wünsch〈e〉). |
||
(10) |
de Ihr Besitz ist an die Anderen gefallen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sätze von Text "Harfnerlieder Text F" (Text-ID ISUS5NE27VBDVMPHTRD4MWXB6E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ISUS5NE27VBDVMPHTRD4MWXB6E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ISUS5NE27VBDVMPHTRD4MWXB6E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.