جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص IJF5ZTIB4JDQNIYDN5T3A22Y7E
|
Oberseite und Vorderseite des Sockels, 20 kurze Textkolumnen + 3 Textzeilen Horusstelen Spruch A Oberseite Kolumnen retrograd B.1 [j:nḏ] [ḥr] [=k] [nṯr] [zꜣ] nṯr |
de
[Sei gegrüßt, du Gott, Sohn] eines Gottes!
|
||
|
de
Sei gegrüßt, [du Erbe], Sohn eines Erben!
|
|||
|
de
[Sei gegrüßt, du Stier], Sohn eines Stieres, den die göttliche Kuh geboren hat!
|
|||
|
de
Sei gegrüßt, du Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist, den Isis, die Göttliche/Göttin, geboren hat!
|
|||
|
de
Beschwöre für mich mit deiner Magie!
|
|||
|
de
Besprich für mich mit deinen Zaubersprüchen!
|
|||
|
de
Rezitiere für mich mit deinen [Worten], als das (?), was dein Herz sich (für dich) ausgedacht hat.
|
|||
|
de
Es sind deine kunstfertigen Sprüche, die aus deinem [Mund] gekommen sind,
die dir [dein] (Groß)vater [Ge]b anvertraut hat, die dir deine (Groß)mutter [Nut] gegeben hat, die 〈dir〉 dein Bruder/Onkel Chenti-[Chem]/der Vorsteher von Letopolis, gelehrt hat, |
|||
|
de
um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten,
um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen, um das Maul von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, das in der Luft (wörtl.: im Himmel) ist, das auf dem Land ist, [das im Wasser ist,] [um die Menschen wiederzubeleben,] [um die Götter zufriedenzustellen,] [um Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten zu verklären.] |
|||
|
8Q ⸢___⸣ 3Q B.21c [ḥmw] ⸢m⸣ [dp.t-nṯr] |
de
[Komme zu mir! Beeile dich, beeile dich an diesem Tag / heute,]
[so wie (wenn) du das Steuerruder] im [Gottesschiff bedienst.] |
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.