Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IFKREV7DRBGLBKBS6JSY2BMQZQ
de
[Du hast mich als Schreiber herabgewürdigt;
(und) du hast gesagt:] "Er [kennt/kann nicht(s)"].
de Habe ich (je) einen Augenblick bei dir verbracht, indem ich dir schmeichelte (wörtl.: des Dir-schmeichelns)?
de Bin ich für dich wie jener dort vorgegangen, als [ein anderer mich quälte]?
de [(Es gibt ein) Dekret des siegreichen Herrn] - sein [Name] ist mächtig; seine Gesetze sind bleibend und fest wie (die des) Thoth - (, das besagt):
de Ich bin die Unterstützung/der Rückhalt [meiner ganzen] Sippe.
de
[Du hast ... über mich gesagt: "Du wirst abstürzen!",]
während/obwohl ich doch viele Menschen kenne, die keine Macht haben,
{Geschütztgliedrige} 〈Gebrochenarmige〉 und Gelähmte, [deren Armeskraft es nicht gibt,
während sie in ihren Häusern (doch) reichlich [mit Nahrung, Speisen] und Wasserwild [versehen sind].
de Sie müssen nicht sagen: "Gäbe es doch" wegen irgendetwas.
de
Komm, damit ich dir von dem Charakter des Schreibers Ray erzähle (Var.: vorführe),
[der "der Spießbraten der Scheune" genannt wird/wurde.]
de Er hat sich weder bewegt noch ist er gelaufen, seit er geboren wurde (oder: seit seiner Geburt).
de
Er hat keine anstrengende Arbeit verrichtet.
Die konnte/schaffte er nicht.
(1) |
de
[Du hast mich als Schreiber herabgewürdigt; |
||
(2) |
de Habe ich (je) einen Augenblick bei dir verbracht, indem ich dir schmeichelte (wörtl.: des Dir-schmeichelns)? |
||
(3) |
de Bin ich für dich wie jener dort vorgegangen, als [ein anderer mich quälte]? |
||
(4) |
de [(Es gibt ein) Dekret des siegreichen Herrn] - sein [Name] ist mächtig; seine Gesetze sind bleibend und fest wie (die des) Thoth - (, das besagt): |
||
(5) |
de Ich bin die Unterstützung/der Rückhalt [meiner ganzen] Sippe. |
||
(6) |
de
[Du hast ... über mich gesagt: "Du wirst abstürzen!",] |
||
(7) |
de Sie müssen nicht sagen: "Gäbe es doch" wegen irgendetwas. |
||
(8) |
de
Komm, damit ich dir von dem Charakter des Schreibers Ray erzähle (Var.: vorführe), |
||
(9) |
de Er hat sich weder bewegt noch ist er gelaufen, seit er geboren wurde (oder: seit seiner Geburt). |
||
(10) |
de
Er hat keine anstrengende Arbeit verrichtet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Sätze von Text "Satirischer Brief pAnastasi I, 8.8-10.7" (Text-ID IFKREV7DRBGLBKBS6JSY2BMQZQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IFKREV7DRBGLBKBS6JSY2BMQZQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IFKREV7DRBGLBKBS6JSY2BMQZQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.