جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص IAQN2EJNVRA6NO23MJCIKTHUTQ
|
de
⸢Du⸣ sollst dich dem Gottesleib nicht nähern.
|
|||
|
de
Du bist der, der gesprochen hat gegen die ⸢vier⸣ Ziegel aus Fayence, die im Benben-Haus in Heliopolis sind:
|
|||
|
de
‚Zwei von ihnen sind heute zerbrochen!‘
|
|||
|
de
Man wird deinen Kopf schlagen, man wird deine Wirbel brechen, man wird deinen ⸢Ba⸣ vernichten.
|
|||
|
de
Du wirst dich nicht (mehr) dem Großen Gott nähern!
|
|||
|
mj x+14,18 ṯzi̯ tw Wsjr ḫnt.j-jmn.t(j)t |
de
Los! Erhebe dich, Osiris, Erster des Westens!
|
||
|
de
Siehe, ⸢du⸣ fällst ⸢die Rebellen⸣ gegen dich, Osiris Wennefer, der im Triumph herausgetreten ist.“ - Vier Mal.
|
|||
|
43c
|
43c |
|
|
|
de
⸢Dritte⸣ (Strophe):
|
|||
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.