Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HUQBKVXSHJACJBQWLUDM7JG2NE
de Du sollst also in diese Barke [des Re] einsteigen, [zu der die Götter aufzusteigen wünschen, in die] die Götter einzusteigen wünschen, [...].
de [Du sollst also auf] diesem [Thron des Re sitzen und den Göttern Befehle erteilen].
de [...]
de ["Unser Bruder kommt zu uns"], sagen sie, die beiden Neunheiten [...].
de [...]
de "Der älteste Sohn [seines] Vaters kommt zu uns", [sagen sie, die beiden Neunheiten, ...].
de ["Der älteste Sohn seiner Mutter", sagen sie, die beiden Neunheiten], über dich, Vater Pepi Neferkare.
de "[Der, dem Böses angetan wurde von seinem Bruder Seth, kommt] zu uns", [sagen sie, die beiden Neunheiten ...].
de "Es wird nicht zugelassen, daß Seth [jemals] frei davon sein wird, [dich zu tragen, ...]", [sagen sie, die beiden Neunheiten, ...].
de Erhebe dich, Vater Pepi Neferkare.
(11) |
de Du sollst also in diese Barke [des Re] einsteigen, [zu der die Götter aufzusteigen wünschen, in die] die Götter einzusteigen wünschen, [...]. |
||
(12) |
de [Du sollst also auf] diesem [Thron des Re sitzen und den Göttern Befehle erteilen]. |
||
(13) |
1688b-1696b |
1688b-1696b N/C ant/W 20-26 = 1261+2-1261+8 zerstört |
de [...] |
(14) |
de ["Unser Bruder kommt zu uns"], sagen sie, die beiden Neunheiten [...]. |
||
(15) |
1697a 1697b |
1697a zerstört 1697b zerstört |
de [...] |
(16) |
de "Der älteste Sohn [seines] Vaters kommt zu uns", [sagen sie, die beiden Neunheiten, ...]. |
||
(17) |
1698c [wtw.t(j)] [n(.j)] [mʾw.t] =[f] 1698d [j.n] =[sn] [psḏ.t.DU] N/C ant/W 29 = 1261+11 jr =k jt(j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw |
de ["Der älteste Sohn seiner Mutter", sagen sie, die beiden Neunheiten], über dich, Vater Pepi Neferkare. |
|
(18) |
de "[Der, dem Böses angetan wurde von seinem Bruder Seth, kommt] zu uns", [sagen sie, die beiden Neunheiten ...]. |
||
(19) |
de "Es wird nicht zugelassen, daß Seth [jemals] frei davon sein wird, [dich zu tragen, ...]", [sagen sie, die beiden Neunheiten, ...]. |
||
(20) |
1700 N/C ant/W 31 = 1261+13 ṯzi̯ ṯw jt(j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw |
de Erhebe dich, Vater Pepi Neferkare. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 606" (Text ID HUQBKVXSHJACJBQWLUDM7JG2NE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HUQBKVXSHJACJBQWLUDM7JG2NE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HUQBKVXSHJACJBQWLUDM7JG2NE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).