Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM
de Ich werde veranlassen, dass 〈sie〉 sicher ist (Rto. x+28) vor ihren (der Götter des südlichen und nördlichen Ackerlands) Händen.
de Ich werde 〈sie〉 retten aus der Hand (Rto. x+29) der Götter des westlichen Uferdamms.
de (Vso. x+30) Ich werde sie retten aus der Hand der Götter, de[s] (Rto. x+31) östlichen Uferdamms.
de Ich werde 〈sie〉 sicher sein lassen vor ihren (der Götter des westlichen und östlichen Uferdamms) (Rto. x+32) Händen.
de Ich werde sie retten aus der Hand des wr.t-Geistes (Rto. x+33) des Himmels, die Spitze der wr.t-Geistern.
de Ich werde (Rto. x+34) 〈sie〉 unversehrt sein lassen in ihren (der wr.t-Geister) Händen.
de Ich werde ((sie)) retten aus der Hand (Rto. x+35) der Götter des Himmels und jedes Sterns, der (Rto. x+36) darin ist.
de Ich werde ((sie)) bewahren vor einem männlichen Stern.
de (Rto. x+37) Ich werde sie bewahren vor einem weiblichen Stern.
de (Rto. x+38) Ich werde sie sicher sein lassen vor ihren (des männlichen und weiblichen Sterns) Händen.
(21) |
de Ich werde veranlassen, dass 〈sie〉 sicher ist (Rto. x+28) vor ihren (der Götter des südlichen und nördlichen Ackerlands) Händen. |
||
(22) |
de Ich werde 〈sie〉 retten aus der Hand (Rto. x+29) der Götter des westlichen Uferdamms. |
||
(23) |
de (Vso. x+30) Ich werde sie retten aus der Hand der Götter, de[s] (Rto. x+31) östlichen Uferdamms. |
||
(24) |
de Ich werde 〈sie〉 sicher sein lassen vor ihren (der Götter des westlichen und östlichen Uferdamms) (Rto. x+32) Händen. |
||
(25) |
de Ich werde sie retten aus der Hand des wr.t-Geistes (Rto. x+33) des Himmels, die Spitze der wr.t-Geistern. |
||
(26) |
de Ich werde (Rto. x+34) 〈sie〉 unversehrt sein lassen in ihren (der wr.t-Geister) Händen. |
||
(27) |
de Ich werde ((sie)) retten aus der Hand (Rto. x+35) der Götter des Himmels und jedes Sterns, der (Rto. x+36) darin ist. |
||
(28) |
de Ich werde ((sie)) bewahren vor einem männlichen Stern. |
||
(29) |
de (Rto. x+37) Ich werde sie bewahren vor einem weiblichen Stern. |
||
(30) |
de (Rto. x+38) Ich werde sie sicher sein lassen vor ihren (des männlichen und weiblichen Sterns) Händen. |
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentences of text "OAD L2" (Text ID HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).