جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص HKU7CK2CQNHVXIY5UHDOQXPJ44

551a

551a N/F/E sup 1 = 584 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:

ḥqr m jwi̯ N/F/E sup 2 = 585 jr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw

de
Hunger, komm nicht zu Pepi Neferkare!

551b j:zj r =k N/F/E sup 3 = 586 jr Nw.w šmꜣ r =k jr N/F/E sup 4 = 587 Ꜣgb(.j)

de
Geh doch zu Nun, lauf zur Flut!

551c jw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn N/F/E sup 5 = 588 sꜣi̯

de
Pepi Neferkare ist satt.

551d n ḥqr =f m qmḥ.w pw N/F/E sup 6 = 589 n(.j) Ḥr.w wnm.n =f 551e jri̯.n n =f z.t =f wr.t j:sꜣ =f N/F/E sup 7 = 590 jm jṯi̯ =f zp =f jm

de
Er wird nicht hungern durch dieses qmḥ.w-Brot des Horus, das er gegessen hat, das ihm seine Chefköchin(?) (lit.: große Frau) zubereitet hat, damit er dadurch satt werde und dadurch seinen Rest nehme.
de
Pepi Neferkare wird nicht dürsten durch(?) Schu, Pepi Neferkare wird nicht hungern durch(?) Tefnut.

552b N/F/E sup 9 = 592 Ḥ(j)p.w Dwꜣ-mʾw.t=f Jms.t(j) N/F/E sup 10 = 593 Qbḥ-sn.w=f 552c dr =sn ḥqr pn n.t(j) m ẖ.t n.t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 552d N/F/E sup 11 = 594 jb.t tn n.t.t m sp.t.DU Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw

de
Hapi, Duamutef, Amset und Qebehsenuef vertreiben diesen Hunger, der im Bauch des Pepi Neferkare ist und diesen Durst, der auf den Lippen des Pepi Neferkare ist.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 338" (معرف النص HKU7CK2CQNHVXIY5UHDOQXPJ44) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HKU7CK2CQNHVXIY5UHDOQXPJ44/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)