Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text H2HW7WDYJFAVXJULW7TIT66J4M
de Da sagte Horus zu Re:
de "Siehe, mein Auge entspricht diesem Schlag, den Anubis gegen mein Auge getan hat."
de Daraufhin "verschluckte er sein Herz" (scill.: wurde er bewußtlos).
de Da sagte Re zu diesen Göttern:
de "Abscheu sei das Schwein für Horus, damit er gesund werde!"
de (So) entstand die völlige ("große") Verabscheuung des Schweins, ausgesprochen für Horus und diese Götter, die ihm folgen..
de Als Horus klein ("in seiner Kindheit") war, bestand das Schlachtvieh für die Götter (noch) aus seinen Rindern, aus seinem Kleinvieh und aus seinen Schweinen.
de Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef: Ihr Vater ist Horus.
de Ihre Mutter ist Isis.
(11) |
de Da sagte Horus zu Re: |
||
(12) |
de "Siehe, mein Auge entspricht diesem Schlag, den Anubis gegen mein Auge getan hat." |
||
(13) |
de Daraufhin "verschluckte er sein Herz" (scill.: wurde er bewußtlos). |
||
(14) |
de Da sagte Re zu diesen Göttern: |
||
(15) |
de "Abscheu sei das Schwein für Horus, damit er gesund werde!" |
||
(16) |
de (So) entstand die völlige ("große") Verabscheuung des Schweins, ausgesprochen für Horus und diese Götter, die ihm folgen.. |
||
(17) |
de Als Horus klein ("in seiner Kindheit") war, bestand das Schlachtvieh für die Götter (noch) aus seinen Rindern, aus seinem Kleinvieh und aus seinen Schweinen. |
||
(18) |
de Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef: Ihr Vater ist Horus. |
||
(19) |
de Ihre Mutter ist Isis. |
||
(20) |
de Da sagte Horus zu Re: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Sätze von Text "Tb 112" (Text-ID H2HW7WDYJFAVXJULW7TIT66J4M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H2HW7WDYJFAVXJULW7TIT66J4M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H2HW7WDYJFAVXJULW7TIT66J4M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.