Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I

L54 (= alt L19) Spruch 54, Brandverletzung

L54 (= alt L19) Spruch 54, Brandverletzung dr kꜣkꜣ[.t] n.w [wb]d.t

de
(Heilmittel zum) Vertreiben von Brandblasen (wörtl.: Blasen einer Verbrennung):
de
Sepia, šnf.t-Frucht/Kuchen.
de
Es soll in Wasser zerrieben und daran gegeben werden.
L55 (= alt L20) Spruch 55, Brandverletzung
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

L55 (= alt L20) Spruch 55, Brandverletzung jrr.⸢t⸣ 12.7 (= alt 6.7) ⸮⸢n⸣? ⸢wb⸣d.t ⸢r⸣ s[nb]{s} =s

de
Das, was gemacht wird für/gegen eine Brandwunde, so dass sie heilt (?; oder: wenn sie nicht (?) verheilt).
de
Bleiweiß, zerstoßen mit Milch von einer (Frau), die einen Jungen geboren hat.
de
(Es) soll [da]mit verbunden werden.
L56 (= alt L21) Spruch 56, Brandverletzung

L56 (= alt L21) Spruch 56, Brandverletzung pẖr.t ⸢jrr.t⸣ 12.8 (= alt 6.8) ⸮[n]? [wbd.t]

de
Ein Heilmittel, das gemacht wird für/gegen eine Brandwunde:
de
Ziegel/Block aus Carob:
de
werde zerrieben und durch Stoff geseiht.
de
(Es) soll die Brandwunde [mit] Urin gewaschen werden.



    L54 (= alt L19)

    L54 (= alt L19)
     
     

     
     



    Spruch 54, Brandverletzung

    Spruch 54, Brandverletzung
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Blase

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Heilmittel zum) Vertreiben von Brandblasen (wörtl.: Blasen einer Verbrennung):


    substantive_masc
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    [eine Frucht (?)]; [ein Kuchen (?)]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sepia, šnf.t-Frucht/Kuchen.


    verb_2-lit
    de
    zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Es soll in Wasser zerrieben und daran gegeben werden.



    L55 (= alt L20)

    L55 (= alt L20)
     
     

     
     



    Spruch 55, Brandverletzung

    Spruch 55, Brandverletzung
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg





    12.7 (= alt 6.7)