Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I
de Der Elende (Dämon) aber ist es, der den Starken (Dämon) schlagen wird.
de Dieses gegen dieses!
de Ein anderes (Rezept):
de Abgetrennt sei die šbb.t (Flut?) in der Vorhalle des Grabes im Jahr des [...] dort.
de "Das Land ist [...], herauskommen zum Himmel", sagte der Ba darüber.
de Der Ibis möge seine(n) Nase/Schnabel an der (oder: als) Mauer (?) davon geben.
de Dieser Spruch werde gesprochen über einen Ibis aus Ton, dessen Mund/Schnabel gefüllt ist mit ꜥmꜥꜥ-Getreide.
de Sein Mund/Schnabel soll an die Öffnung der Wunde gegeben werden.
de Es war gut zur Zeit Amenhoteps III.
de Beschwörung der weiblichen Geschlechtsteile:
(261) |
de Der Elende (Dämon) aber ist es, der den Starken (Dämon) schlagen wird. |
||
(262) |
de Dieses gegen dieses! |
||
(263) |
de Ein anderes (Rezept): |
||
(264) |
de Abgetrennt sei die šbb.t (Flut?) in der Vorhalle des Grabes im Jahr des [...] dort. |
||
(265) |
de "Das Land ist [...], herauskommen zum Himmel", sagte der Ba darüber. |
||
(266) |
de Der Ibis möge seine(n) Nase/Schnabel an der (oder: als) Mauer (?) davon geben. |
||
(267) |
de Dieser Spruch werde gesprochen über einen Ibis aus Ton, dessen Mund/Schnabel gefüllt ist mit ꜥmꜥꜥ-Getreide. |
||
(268) |
de Sein Mund/Schnabel soll an die Öffnung der Wunde gegeben werden. |
||
(269) |
de Es war gut zur Zeit Amenhoteps III. |
||
(270) |
de Beschwörung der weiblichen Geschlechtsteile: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "London Medical Papyrus (BM EA 10059)" (Text-ID GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.