Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text GV5WQ4LCDBB2XK4PV4W5ULEKTE





    175
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de mächtig sein, Macht gewinnen über

    (unspecified)
    V

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP




    176
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Grab für Ba und Schatten öffnen, um am Tage herauszugehen, um über die Füße zu verfügen durch NN, gerechtfertigt:


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

de Was zu öffnen ist, steht offen.


    verb_3-lit
    de verschließen

    (unspecified)
    V




    177
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verschließen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de GBez; Schläfer

    (unspecified)
    N

de Was zu schließen ist, ist verschlossen, Schlafender!


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

de Was zu öffnen ist, steht offen.





    178
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verschließen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de verschließen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unspecified)
    N.f:sg

de Schließe, indem du geschlossen bist, für meinen Ba, der darin ist, Horusauge!





    179
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de retten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich bin gerettet worden.


    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen, feststellen, festsetzen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gehörn, Scheitel

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

de Mein "Schönes" ist an Res Scheitel befestigt.


    verb_2-lit
    de ausspannen, ausstrecken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Gang, Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg




    180
     
     

     
     

de Mögest du weit ausschreiten ("den Schritt strecken")!


    verb_3-lit
    de ausstrecken

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Knie

    (unspecified)
    N.f:sg

de Strecke das Knie!


    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

de Bereite mir die Wege!

  (1)

de Das Grab für Ba und Schatten öffnen, um am Tage herauszugehen, um über die Füße zu verfügen durch NN, gerechtfertigt:

  (2)

de Was zu öffnen ist, steht offen.

  (3)

de Was zu schließen ist, ist verschlossen, Schlafender!

  (4)

de Was zu öffnen ist, steht offen.

  (5)

de Schließe, indem du geschlossen bist, für meinen Ba, der darin ist, Horusauge!

  (6)

de Ich bin gerettet worden.

  (7)

de Mein "Schönes" ist an Res Scheitel befestigt.

  (8)

pḏ =k nmt.t 180

de Mögest du weit ausschreiten ("den Schritt strecken")!

  (9)

de Strecke das Knie!

  (10)

de Bereite mir die Wege!

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/08/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 092" (Text ID GV5WQ4LCDBB2XK4PV4W5ULEKTE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV5WQ4LCDBB2XK4PV4W5ULEKTE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV5WQ4LCDBB2XK4PV4W5ULEKTE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)