Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GU7PXHSBJVDGNK4UAHGTLQRX3Q
de ..., geh nach Hedjebet, zu dem Ort, wo du geschlagen worden bist.
de Kommt Nephthys ein Kommen in jenem ihrem bösen Kommen, so werde zu ihr dieser ihr Name 'Stellvertreterin, die keine Vulva hat' gesagt.
de "Geh doch zu den Gütern der Selkis, zu jenem Ort, wo du geschlagen worden bist, (d.h.) deine Hinterbacken(?) (oder: (wo) deine Oberschenkel umwunden wurden ?)."
de Kommen die 'Hinschlachtenden' und 'Die im Lobpreis' ein Kommen, so werde zu ihnen dieser ihr Name 'Die mit blindem...' gesagt.
de "Geh(t) nach ⸢...⸣"
de Kommt Pepi ein Kommen zusammen mit seinem Ka, so öffne die Tür seiner Götter.
de Erbittet er, daß er zum Gegenhimmel hinabsteige, (so) [steigt er] hinab zu dem Ort, wo die Götter sind.
de Kommt Pepi ein Kommen zusammen mit seinem Ka, so öffne ihm doch deine Arme, öffne die Tür seiner Götter.
de Erbittet er, daß er zum Himmel emporsteige, so steigt er empor.
(41) |
de ..., geh nach Hedjebet, zu dem Ort, wo du geschlagen worden bist. |
||
(42) |
de Kommt Nephthys ein Kommen in jenem ihrem bösen Kommen, so werde zu ihr dieser ihr Name 'Stellvertreterin, die keine Vulva hat' gesagt. |
||
(43) |
de "Geh doch zu den Gütern der Selkis, zu jenem Ort, wo du geschlagen worden bist, (d.h.) deine Hinterbacken(?) (oder: (wo) deine Oberschenkel umwunden wurden ?)." |
||
(44) |
de Kommen die 'Hinschlachtenden' und 'Die im Lobpreis' ein Kommen, so werde zu ihnen dieser ihr Name 'Die mit blindem...' gesagt. |
||
(45) |
de "Geh(t) nach ⸢...⸣" |
||
(46) |
de Kommt Pepi ein Kommen zusammen mit seinem Ka, so öffne die Tür seiner Götter. |
||
(47) |
de Erbittet er, daß er zum Gegenhimmel hinabsteige, (so) [steigt er] hinab zu dem Ort, wo die Götter sind. |
||
(48) |
de Kommt Pepi ein Kommen zusammen mit seinem Ka, so öffne ihm doch deine Arme, öffne die Tür seiner Götter. |
||
(49) |
de Erbittet er, daß er zum Himmel emporsteige, so steigt er empor. |
||
(50) |
de Ich bin wie der Wpw.w gekommen. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 534" (Text ID GU7PXHSBJVDGNK4UAHGTLQRX3Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GU7PXHSBJVDGNK4UAHGTLQRX3Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GU7PXHSBJVDGNK4UAHGTLQRX3Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).