Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GS37SWLVJRCN3DXY42TIFHRDGM
|
SAT 19, 10a-11
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
Alors ils amèneront son ba devant toi vers la salle des deux Maât Mamerem Katabou, notre Rê (?) entier qui est devant toi.
|
||
|
SAT 19, 12
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
Interviens en sa faveur contre celui qui est en face!
|
||
|
SAT 19, 14a-d
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
Ô lion au visage voir, aux yeux rouges, dont les lèvres sont en cornaline (litt. la cornaline est ce qui est dans tes lèvres)!
|
||
|
fr
Celui qui détruit les noms des ennemis de leur père,
|
|||
|
fr
alors qu'on ne saisit pas de couteau (litt. ce qui est tranchant) contre eux,
|
|||
|
SAT 19, 17a-b
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
Merem, le révolté est ton nom.
|
||
|
fr
Regarde ton nom!
|
|||
|
fr
C'est sur le dos de sa majesté, le gémissant, que tu le graves.
|
|||
|
fr
Fais attention à lui!
|
|||
|
SAT 19, 20a-b
Hieroglyphen künstlich angeordnet
|
fr
Comme tu as donné une parcelle provenant des Champs-de-joncs et des offrandes végétales des Champs-du-canal-de-Djemê,
|
SAT 19, 10a-11
SAT 19, 10a-11
particle_nonenclitic
de
also; aber; denn; und danach (Konjunktion); [Partikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
de
bringen; holen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
1,6
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unedited)
art:f.sg
place_name
de
Halle der doppelten Maat (Ort des Jenseitsgerichtes)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Mꜣ~m~r~m
(unedited)
(infl. unspecified)
Kꜣ~tꜣ~bw
(unedited)
(infl. unspecified)
person_name
de
Re
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unedited)
-1pl
preposition
de
ganz; gesamt
(unedited)
PREP(infl. unedited)
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unedited)
REL(infl. unedited)
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
=k
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
(infl. unspecified)
fr
Alors ils amèneront son ba devant toi vers la salle des deux Maât Mamerem Katabou, notre Rê (?) entier qui est devant toi.
1,7
SAT 19, 12
SAT 19, 12
verb_3-lit
de
antworten; (sich) einsetzen für; rächen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [Enkl. Pron. sg.3.m.]; sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unedited)
=3sg.m
preposition
de
gegen (Personen); [Opposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
gegenüber befindlich
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Interviens en sa faveur contre celui qui est en face!
SAT 19, 14a-d
SAT 19, 14a-d
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unedited)
art:m.sg
substantive_masc
de
Löwe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
r~hꜣ~b
(unedited)
(infl. unspecified)
adjective
de
schwarz
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
rot
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
de
Auge
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Karneol
(unedited)
N.f(infl. unedited)
1,8
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
de
Lippe
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
fr
Ô lion au visage voir, aux yeux rouges, dont les lèvres sont en cornaline (litt. la cornaline est ce qui est dans tes lèvres)!
SAT 19, 15
SAT 19, 15
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unedited)
art:m.sg
verb_3-lit
de
schlachten; töten
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unedited)
art:pl
substantive_masc
de
Feind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
fr
Celui qui détruit les noms des ennemis de leur père,
SAT 19, 16
SAT 19, 16
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
de
[Negationspartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-inf
de
nehmen; fortnehmen; (Kleidung) tragen; eingravieren, einritzen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_2-lit
de
scharf sein; spitz sein
(unedited)
V(infl. unedited)
1,9
preposition
de
gegen (Personen); [Opposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
fr
alors qu'on ne saisit pas de couteau (litt. ce qui est tranchant) contre eux,
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.